«Держись крепче, малышка». Под антиграв-парашютом их мотало из стороны в сторону. Туда и обратно… С каждым новым колебанием все сильнее. Небо и земля поменялись местами, Хамида затошнило. Голова его запуталась в антиграв-ткани. Он с трудом высвободился и обнаружил, что теперь не висит под антигравом, а
Да это в натуре ковер-самолет! Конечно, при туго затянутых узлах квадрат ткани четыре на четыре метра, перекрученный и смятый, напоминал скорее Болтушкину лежанку, чем ковры-самолеты из сказок.
Склады пропали из виду. Устремляясь вперед и ввысь, летунов обгоняли десятки антигравов — некоторые пролетали в считаных метрах, иные казались пятнышками в небе. На западе высились башни Маркетта (Хамид и Болтушка уже взлетели до их верхушек): стены коричневые и оттенка слоновой кости, окна широкие, зеркальные, отражают утренний пейзаж. На юге лежал Анн-Арбор: тонкая сетка улиц, полускрытая гребешком безлистных деревьев. Ясно различимы административный корпус университета, внутренние аллеи кампуса, а вон крохотной красной искоркой сверкнул Морал-Холл. Почти такую же картину Хамид наблюдал всякий раз, возвращаясь с фермы… но теперь вокруг было пусто. Только Хамид и Болтушка… и бескрайние воздушные просторы. У Хамида захватило дух, и некоторое время он не осмеливался опустить взгляд.
Они продолжали подниматься. Свежий ветер дул прямо сверху и усиливался. Хамид непроизвольно поежился, у него застучали зубы. Как высоко они взлетели? На три тысячи метров, четыре? Он замерз, а шевелясь, чувствовал, как на куртке потрескивает лед. Его укачивало и подташнивало; на Срединной Америке пять тысяч метров — предельная высота, куда можно взобраться без кислородного прибора. Он
Но перед ним стояла куда более сложная задача, чем сброс высоты или скорости. Он поглядел на лотлримарскую баржу. Расстояние до нее заметно сократилось, и она висела метрах в двухстах к востоку. Если не удастся заложить боковой маневр, поможет лишь активное содействие моллюска.
Об этом он уже размышлял там, на складе, — в общей сложности секунд пять. Будь антиграв обычным летательным аппаратом легче воздуха, надежды не осталось бы. Без винтов или движков такие шары летят по воле ветра; единственный способ управления ими — найти
Он перелез на край ковра. Антиграв вильнул, но не сильней обычной шлюпки. Рядом выглянула за край, прямо в бездну, Болтушка. Повела мордой из стороны в сторону.
— Вау, — повторяла она. Понимает ли она, что видит?
Ветер немного изменил направление. Теперь он дул чуть сбоку, а не прямо сверху. Получается! Хамид улыбнулся, клацая зубами.
Ковер поднимался все быстрее. Ветер сверху обжигал арктическим холодом. Они делали кликов пятнадцать-двадцать в час. Лотлримарская баржа нависала над ними… а теперь оказалась почти точно в стороне. Господи, да они уже
Один из четверки сферических автоклавов оказался так близко, что скрыл из виду остальные. Хамид видел человеческую жилую секцию и конференц-зал. Ковер опустится на широкой плоской площадке рядом со сферой. Нельзя было и мечтать о лучшем курсе. Хамид догадался, что слизень тоже маневрирует, подтягивая баржу точно под гостя.
Внезапно его обдало жаром, и по ковру словно врезал незримый кулак. Хамид и Болтушка закувыркались — то они под ковром, то на нем. Хамид мельком увидел баржу. Из автоклава била желтовато-белая струя: аммиачно-водородная смесь под давлением в тысячу атмосфер. Верхняя сфера пробита. Струю сжатого газа венчало бледное пламя: водород сгорал в атмосферном кислороде.