Читаем Глубокая охота полностью

— Это что же за дрянь такая? — не поверил Анкур Шивам.

— Бетонно-бамбуковая свободнопадающая противолодочная спиральная торпеда М2! — торжествующе объявила Тояма.

— У имперцев есть? — первым делом спросил кшатрий.

— Пока нет, и вряд ли появится, — ответила Юнона Тояма. — Там же ни сложных детонаторов, ни своего хода. Просто заклиненные бамбучины вместо рулей. Автомат сброса простейший, сводит альтиметр и спидометр на электроспуск, вкладыш к прицелу — и всё. Дай её какому-нибудь фон Брауну, не успокоится же, пока ракетный двигатель и магнитный детонатор не впихнёт. По цене адмиралтейского катера.

— Юнона Тояма-сан, вы меня пугаете, — совершенно искренне заявил кшатрий.

— Сестрёнка совершенно без всей этой ерунды не далее как пару суток назад отправила на дно лодку почти у берегов части архипелага Конфедерации, — жизнерадостно пояснила ему Анна Тояма. — Ну как, « у берегов» на последней трети маршрута где-то.

— Какую лодку? — Анкур Шивам запнулся.

— А не опознали, — развела в театральном жесте руками Тояма. — Где-то на пару тысяч длинных тонн водоизмещения, плюс-минус. По определителю смотрели, не то сорок шестая крейсерская, не то сорок вторая улучшенная. Не поймёшь даже, чего они с рубкой сделали, а спросить не у кого. Но кого мы тут, по-твоему сегодня отмечаем? Как ни крути, а первый боевой выход дочерей лучших семей Конфедерации.

— Ну, если так, оно конечно да, — согласился кштатрий. — Повод веский.

— Минутку внимания, — его оборвал голос тамады, — на сцену офицерского зала приглашается меньшая отрядная голова флайт-станицы ВАС-61 «Кайзер бэй» Юнона Тояма! Оркестр, урежьте гимн Конфедерации!

Оркестр урезал. Как-то лихо, и даже, пожалуй, чересчур истерично. Но подогретый вином и деликатесами зал принял такую игру с благосклонностью.

— Юнона Тояма, находясь в боевом вылете, обнаружила и нанесла результативный воздушный бомбовый удар по субмарине класса «Бальбоа», — тамада взял Юнону за руку и боксёрским жестом воздел над головой. — В знак признательности её заслуг перед флотом Конфедерации ей вручается этот скромный запоминающийся подарок!

На сцену, под всё те же залихватские импровизации гимна Конфедерации выкатили узнаваемую аэродромную тележку. Загадочный предмет на тележке накрывал плотный алый шёлк.

Тамада на публику, одним резким жестом, сдёрнул покрывало.

— Наша героиня совершенно забыла взвести эту бомбу! За спасение шестидесяти человеческих жизней от неминуемой гибели на дне морском, все шестьдесят членов экипажа «Морской пчелы» выгравировали свои имена на серебряной памятной табличке на корпусе так никого и не погубившего боеприпаса! Разумеется после того, как выковыряли его из рубки, выкрутили детонатор и вытопили заряд!

В гробовой тишине полыхнула яркая вспышка.

Юнона Тояма обречённо подняла голову в зал — и разумеется увидела Кривицкую с фотоаппаратом в руках. За столом, прижав руки к лицу, молча тряслись от беззвучного хохота багровые до кончиков ушей Анна и Буаку Тояма.

— Щщибаль, — обречённо выдохнула она.

Глава 19

Глава 19. Подводник. Игра с мячом

Отличное место, если бы не жара и япошки.

Неизвестный рядовой Корпуса Морской Пехоты, 1943.

Огромный серебристый шар медленно летел над пляжем. Смотреть на него было больно — шар пылал едва ли не ярче, чем солнце над ним. Но множество глаз, хоть и сквозь слезы, все равно следили за его полётом… или хотя бы пытались.

— Бей!

— Лови!

— Давай-давай-давай…

— Правее… его ветром сносит!

— Кха-кхм!

Последнее — и явно неодобрительное — покашливание донеслось из-за спины фрегат-капитана. Вздохнув, Ярослав опустил бинокль и обернулся.

— О, комиссар-тян! Вам, гм… не жарко в форме?!

— Настоящий воин Империи должен стойко переносить все тяготы и лишения службы! — отчеканила Татьяна Сакамото. — Особенно это касается офицеров, которые своим видом должны укреплять сердца подчиненных.

— А-а, ну да.

Фон Хартманн посмотрел вниз, на собственные ноги. Вид неровно срезанных ногтей с грязной каемкой вряд ли мог кого-то укрепить, равно как и популярные на Архипелаге самодельные шлепанцы из автомобильных покрышек. Из формы же в данный момент на командире «Имперца» наличествовали пилотка и шорты. Почти выцветшие от многочисленных стирок, это, тем не менее, были уставные шорты из комплекта тропической формы имперского флота. Весь остальной экипаж не получил из этих комплектов даже носовых платков.

— Полагаю, вы совершенно правы, комиссар. — Подчёркнуто серьёзно заявил он. — Более того, я уверен, что демонстрируемой вами стойкости хватит на экипажи двух, а то и трех подводных лодок.

— То есть, — совершенно правильно расшифровала его слова комиссар, — вы не собираетесь прекращать это, — Сакамото обвиняющее указала ножнами в сторону берега, — безобразие?!

Перейти на страницу:

Похожие книги