Около пяти часов вечера в типографию приехала Мелинда с детективом, который представился Питом Хейвермалом из нью-йоркского бюро расследований «Звезда». Детектив сказал, что вчера некий мистер Грант Хьюстон из Уэсли видел, как Камерон садился в машину Вика на главной улице Уэсли, между одиннадцатью утра и полуднем.
– Да, – сказал Вик. – Верно. Я столкнулся с Тони после того, как высадил своего друга у…
– Что значит «столкнулся»? – грубо перебил его детектив.
– Это значит, что я увидел, как он вышел из табачной лавки и стал переходить улицу прямо перед моей машиной. Я остановился, поздоровался и спросил, не подвезти ли его куда-нибудь.
– Почему ты мне об этом не сказал? – громко спросила Мелинда. – Вчера он утверждал, что весь день не видел Тони! – уведомила она детектива.
– Он сказал, что его машина рядом, – продолжал Вик, – но он хотел о чем-то со мной поговорить, вот и сел ко мне.
– Понятно. И куда вы поехали? – спросил Хейвермал.
– Да… никуда. Мы бы совсем не поехали, если бы там можно было стоять. Но я не припарковался.
– Куда вы поехали? – повторил детектив, начиная делать пометки в записной книжке.
Хейвермал, невысокий толстяк лет сорока, со свиными глазками, выглядел сурово и деловито. Судя по всему, при необходимости он вел себя жестко.
– Помнится, мы объехали пару кварталов, в юго-восточном направлении.
Вик обернулся к Карлайлу, который с плевательницей в руках стоял на пороге печатни и слушал затаив дыхание.
– Карлайл, тут ничего важного. Ступай, – сказал Вик.
Карлайл унес плевательницу в печатню.
– Вы объехали пару кварталов, – сказал детектив. – За какое время?
– Ну, возможно, минут за пятнадцать.
– А потом?
– Потом мы вернулись, и я высадил мистера Камерона у его машины.
– Да неужели, – сказала Мелинда.
– Он сел в машину? – спросил детектив.
Вик сделал вид, что припоминает.
– Не могу сказать: я не смотрел, куда он пошел.
– И который был час?
– Около половины двенадцатого.
– Что вы делали потом?
– Я поехал в Баллинджер, послушать выступление дочери на школьном конкурсе.
– Ага. В котором часу это было?
– Незадолго до полудня. Конкурс начался ровно в двенадцать.
– Вы там были, миссис ван Аллен?
– Нет, – ответила Мелинда.
– На школьном конкурсе вы встретили кого-нибудь из знакомых? – спросил детектив, сощурив свиной глаз.
– Нет… А, да, Петерсонов. Мы немного поболтали.
– Петерсонов, – проговорил Хейвермал, записывая. – И во сколько это было?
Вику надоели расспросы. Он рассмеялся:
– Не знаю, во сколько. Может, Петерсоны запомнили.
– Гм. А о чем Камерон хотел с вами поговорить?
Вик снова сделал вид, что задумался.
– Он спрашивал… Интересовался, где в ближайшие годы начнется строительный бум – в Баллинджере или в Уэсли. Я ответил, что затрудняюсь сказать. В последнее время у нас в окрестностях ничего не строят.
– О чем еще он говорил?
– Вы зря тратите время! – встряла Мелинда, обращаясь к Хейвермалу.
– Не знаю. По-моему, он нервничал, словно ему было не по себе. Он мельком упомянул, что обдумывает возможность создания своего подрядного бизнеса в наших краях, потому что ему здесь нравится, но в целом ничего конкретного не сказал.
Мелинда недоверчиво фыркнула:
– Ни разу не слышала, чтобы он собирался затевать тут подрядный бизнес.
– Почему вы решили, что он нервничал? – спросил Хейвермал. – Он сказал вам, почему нервничает, или, может быть, говорил что-нибудь о своих планах на день?
– Из всех его планов мне точно известно только одно, мистер Хейвермал, – начал Вик, намеренно не скрывая гнева. – Он собирался встретиться с моей супругой, которая задумала развестись со мной и выйти замуж за него. Он приобрел два билета на самолет в Мехико. Как, вы этого не знаете?
Моя жена вам не сказала? Или она просто заявила, что я убил мистера Камерона?
По выражению лица детектива было ясно, что Мелинда даже не заикнулась ему о разводе. Хейвермал смотрел то на нее, то на него.
– Это правда, миссис ван Аллен?
– Да, – мрачно подтвердила она.
– Думаю, нет необходимости спрашивать ни у меня, ни у кого-либо еще, почему мистеру Камерону было не по себе в моем присутствии, – продолжал Вик. – Удивительно, что ему хватило наглости интересоваться моим мнением о его замыслах и что он вообще сел ко мне в машину.
– Или что вы предложили его подвезти, – сказал детектив.
Вик вздохнул:
– Я стараюсь быть вежливым – почти всегда. А мистер Камерон был у нас частым гостем. Наверное, моя жена вам об этом говорила. Знаете, почему я сказал, что не видел Камерона в понедельник? Да потому, что он мне осточертел. А еще потому, что он не явился на свидание с моей женой, а она с горя запила. Мне не хотелось говорить с ней о Камероне. Надеюсь, вы понимаете.
Хейвермал посмотрел на Мелинду:
– Вы сказали, что знакомы с Камероном около месяца?
– Примерно, – ответила Мелинда.
– И собирались за него замуж? – Хейвермал смотрел на нее так, будто сомневался, в своем ли она уме.
– Да. – Она потупилась, как провинившаяся школьница, и тут же снова вскинула голову.
– Как давно вы решили выйти за него замуж? – спросил детектив.
– Несколько дней назад, – ответил за нее Вик.
Детектив пристально посмотрел на Вика: