— Часто бывает, — пробормотал Це-Мэллори. «Сколько раз я хотел, чтобы это было не так». Це-Мэллори увернулся с поразительной скоростью, когда он сунул руку в нагрудный карман и бросил что-то, что попало в Орманна, прежде чем он успел нажать на курок. Небольшое устройство содержало большой электрический заряд, который бесшумно разряжался одним импульсом.
Орманн забился в конвульсиях и упал на стол с открытыми глазами, все еще сжимая в руке пистолет, пораженный электрическим током. Спокойно Бран Це-Мэллори подошел к рухнувшему телу. Надев перчатки, он осторожно вынул пистолет из парализованных пальцев Орманна, положил его обратно в зарядное устройство и тихо закрыл ящик. Немного подумав, он сложил руки руководителя на столе перед собой, поднял обмякшую голову и положил ее на руки. Каждому, кто войдет в комнату, покажется, что Орманн заснул за своим столом. Любому, кто исследует тело, может показаться, что он перенес обширный сердечный приступ.
Це-Мэллори сунул в карман свой уже безобидный вольтчук и вышел из кабинета. Офис-менеджер спросил его, как прошла важная встреча.
— Мы пришли к пониманию, — любезно сообщил он ей. Она ответила, что рада, что все прошло хорошо.
Все прошло не очень хорошо, подумал Це-Мэллори, направляясь к ближайшему выходу из комплекса Ульрикам. Но мы пришли к пониманию.
Он не любил убивать. Обсуждение и дебаты всегда были лучше. Дни его убийства остались далеко позади, когда он и Тру сформировали две половины боевой команды жала. Но иногда, к сожалению, логики и разума было недостаточно. Кроме того, у Це-Мэллори были основания полагать, что Орманн мог выстрелить ему в спину, если бы он просто повернулся, чтобы уйти.
Направьте аргументы на мужчину, и он отреагирует одним из способов, размышлял Це-Мэллори. Направьте на него пистолет, и он будет вынужден реагировать по-другому. Ему было интересно, как поживает Трузензузекс. Без сомнения, его старый друг и компаньон хорошо провел время, не спеша поздороваться с удивленным Флинксом и его подругой. Транксу повезло.
ГЛАВА
14
«Высокая метаморфоза для тебя, Флинкс».
Пробудившись от удивительно бодрящего сна, Флинкс обнаружил, что смотрит на троих лиц — квинтет, если считать Пипа и Ломка. Два других лица были человеческими. Тот, из которого исходило приветствие, был совсем не таким. Флинкс слишком резко сел на кровати, и возникшая в результате головокружение на мгновение затуманило его зрение, но не настолько серьезно, чтобы помешать ему обхватить обеими руками верхнюю часть тела транкса.
«Трузензузекс!»
— Ты всегда был компетентен в неопровержимой идентификации, — сухо ответил транкс. "Да, это я. Теперь, пожалуйста, уберите свои верхние конечности с моей б-грудной клетки, чтобы я мог дышать». Ухмыляющийся Флинкс подчинился. "Так-то лучше. Знаешь, сейчас я читаю "Превращение" твоего писателя Кафки. Это о человеке, который думает, что он насекомое. Очаровательный. Все детали, конечно, неверны.
"Я запомню." Флинкс обратил внимание на высокого мужчину, стоящего возле кровати. — И ты тоже, Бран. Здесь, на Новой Ривьере. Флинкс недоверчиво покачал головой.
Стоя у изголовья кровати, Кларити Хелд наклонилась, чтобы легонько ударить его по плечу. — Эй, ты знаешь, я тоже здесь.
"О верно. Извини, Клэрити. Просто я не видел ни одного из этих двух бесчестных кочевников уже шесть лет, не так ли, Тру?
— Почти семь, — поправил его Философ. — Ты вырос, Флинкс. И изменился, я думаю, и в других отношениях».
— Ну, вы двое — нет. Ты выглядишь точно таким, каким я тебя помню. Это моя подруга, Кларити Хелд. Мы с Клэрити знаем друг друга… мы довольно хорошо знакомы, вот и все. Его старые друзья, как знал Флинкс, не станут совать нос. «Клэрити, это Эйнт Трузензутекс».
— Мы уже встречались. Протянув руку, она игриво потрогала кончик одного из перистых усиков старого транкса. Оно дернулось от прикосновения. — Тру несет ответственность за спасение нас обоих. Выражение ее лица упало. «Как только Билл узнает, что ему снова не удалось избавиться от тебя, Флинкс, он, вероятно, попытается в следующий раз предпринять что-то еще более радикальное».
— Я так не думаю, — тихо заметил Це-Мэллори.
— О, а это Бран Це-Мэллори, — сообщил ей Флинкс. «В юности Бран и Тру были скупой командой». Он ухмыльнулся. «Теперь они просто сидят и разглагольствуют».
— Понтификат, — признал Це-Мэллори, — и другие вещи. Например, искать старых знакомых.
«Как вы можете быть уверены, что Билл Орманн больше не попытается навредить Флинксу?»
Мудрые темные глаза смотрели на нее из-под взрывных бровей. — Потому что он больше никому не причинит вреда , Кларити Хелд.
Она колебалась. Молчание длилось долго, прежде чем она пробормотала: «О», и больше ничего не сказала об Уильяме Орманне, потому что подозревала, и совершенно справедливо подозревала, что говорить больше не о чем.
С помощью Кларити Флинкс слез с кровати и медленно направился к буфету своего гостиничного номера. Пип и Лом проигнорировали всех в комнате, от которых исходили только добрые эмоции.