Читаем Глупость Флинкса полностью

По прошествии времени ни линия не обрывается, ни какой-либо ответ от Серале или кого-либо еще, он становился все более взволнованным. «Нет ничего, с чем мои люди не могли бы справиться», в его сознании быстро становилось очень реальным, что доставляло им неприятности. Были ли у Линкса друзья на Нуре, о которых он не упомянул даже Кларити? Были ли у него на корабле сообщники, которые прибыли, чтобы попытаться спасти его? Чем дольше из коммуникатора не издавался ничего, кроме беспорядочного шума, тем больше становилось беспокойство руководителя.

Наконец был ответ. «Уильям Орманн? Я говорю с Уильямом Орманном? Вопрос закончился любопытным, но каким-то знакомым свистом.

Он ничего не сказал, просто уставился на коммуникатор в своей руке. Он лежал там, прохладный и неорганический. Он начал формулировать ответ, но с трудом вспомнил свое имя.

«Я предполагаю, что разговариваю с Уильямом Орманном, второстепенным сотрудником Ulricam среднего звена. Мистер Орманн, всем стало известно, что вы намеревались нанести Филипу Линксу тяжкие телесные повреждения. Мы этого не допустим».

— Вы не позволите? Орман наконец обрел голос. — Кто… кто ты? Вы экипаж его корабля?

Из кома исходил другой, более глубокий свист, отчетливо модулированный. Возможно, это был ветер или что-то еще. «Его экипаж. Я нахожу это забавным. Флинкс нашел бы это забавным. Хотя я уверен, что твоим намерением было что угодно, только не развлечение. Вам не нужно задаваться вопросом, кто мы, и нам не нужно информировать вас. Судя по тому, что рассказала мне эта молодая женщина, в последнее время вы сделали очень плохие вещи, мистер Орманн. Плохой бизнес. К сожалению, необходимо принять меры».

Коммуникатор издал один звуковой сигнал, указывая на прекращение передачи. Как он ни старался, Орманн не смог снова поднять кабину. Голос, который говорил с ним, представлял непредвиденные сложности. Это был не голос Серале. Он подозревал, что это не кто-то из ее партнеров. Это определенно не был голос Клэрити или трижды проклятой Рыси.

Это даже не был человек.

Клэрити не смогла ничем помочь Флинкс. Он оставался без сознания, когда двое мужчин надели на него пластиковые кандалы полицейского уровня, достаточные для того, чтобы удержать слона. Серале, женщина, которая, казалось, была главной, разговаривала с Биллом по рации. Пип и Лом в своей клетке ничем не могли помочь.

Именно в этот момент в открытую входную дверь шагнула фигура. Новоприбывший был хорошо, даже изящно разукрашен и, несмотря на явный возраст, держал себя уверенно. Оглядев комнату, блестящие золотые сложные глаза увидели сидящую фигуру Клэрити, женщину Серале, стоящую рядом, дребезжащую клетку на кухонном столе и мумифицированного высокого молодого человека на диване. Ей показалось, что она услышала, как гость издал тихий, смиренный вздох. От него исходил аромат духов; она вдохнула нотки имбиря и франжипани. Двое мужчин, связывающих Флинкса, остановились. Серале посмотрела по комму на нарушителя.

— Ты отпустишь его. Сейчас." Прибытие подчеркнуло эту команду, протянув руку, чтобы привести в порядок левую антенну. Другая правая рука и правая нога держали звуковую винтовку, а левая рука держала пистолет.

Четвертый член группы Серале, который вышел наружу несколькими мгновениями ранее, чтобы прислушаться к зову природы, вошел и прыгнул сзади на гораздо меньшего и легкого транкса.

Четырехфутовый насекомоподобный прыгнул слева от него, оба набора рудиментарных надкрыльев щелкнули, чтобы отбросить человека в сторону. Хитиновые покровы, отметила Клэрити, даже когда она начала бороться, пытаясь освободиться от своих оков, были темно-фиолетового цвета преклонного возраста.

Старый он или нет, но ловкость и скорость, с которыми транкс маневрировал на своих четырех труногах, было удивительно наблюдать. Когда Серале опустила коммуникатор и уставилась на злоумышленника, двое ее коллег потянулись за оружием. Выстрелив из пистолета и винтовки одновременно, без колебаний и страха попасть в Рысь многорукий злоумышленник выстрелил в них обоих.

Это дало третьему человеку время увернуться и прийти в себя, а Серале достаточно времени, чтобы сменить свой модуль связи на пистолет. Оба их первых выстрела не попали в быстро уворачивающегося транкса, который нырнул за кухонную стойку. Двое людей выстрелили снова, но, поскольку стойка была сделана из композитного материала, похожего только на дерево, в ее передней части появились дыры, но выстрелы не проникли.

Серале направила огонь в ту же точку на прилавке, пытаясь пробить дыру. Шум небольших, но мощных зарядов взрывчатки, которые запускали она и ее напарник, был оглушительным.

Ответного огня из-за стойки не последовало. Транкс был поражен? — удивилась Клэрити. Или он выжидал, готовя контратаку?

Затем Кларити заметила, что непроницаемый контейнер, в котором находились две мини-драги, медленно отъезжал назад. Через мгновение он упал за прилавок. Сосредоточившись на том, чтобы сломать прилавок, укрывавший их противника, ни Серале, ни ее партнер этого не заметили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези