Читаем Глупышка полностью

Ной смотрел на меня, и в его глазах явно читалось разочарование. Я знала изначально, что он не одобрял Бракса, но после нашего расставания он не сказал мне ни слова. Ну, не то чтобы я от него этого ждала.

– Просто будь осторожна, Оливия, такие вечеринки обычно очень буйные.

– Не беспокойся об этом, – заверила его я. – Я самый спокойный человек из всех людей, которых ты встречал.

– Это поэтому у тебя фингал под глазом, да? – сказал Стивен, улыбаясь. – Потому что ты такая “спокойная”?

– Меня лошадь скинула, балбес.

Он пожал плечами:

– Видишь? Вот с кем такое может случиться? Только с хулиганами.

Ной рассмеялся, но как-то нерешительно:

– Оливия, серьезно, – он посмотрел мне прямо в глаза, заслоняя меня при этом от Стивена. Я заметила, что его глаза были искренними, с чуточкой беспокойства. – На таких вечеринках обычно много выпивки и много розыгрышей, например… – Он посмотрел вверх, делая вид, что думает. – Например, Стивен Кинг или шалости Кэрри, или когда на королеву выпускного бала выливают ведро свиной крови. Так что, пожалуйста… – Своей большой рукой он сжал мое плечо – ...Пожалуйста, будь осторожна.

Я улыбнулась Ною:

– Спасибо, босс. Буду.

После этого разговора мы продолжили работу. Я проигнорировала неодобрительный кивок головой Стивена, когда собирала свои вещи, и, кивнув ему, вышла на парковку. Несмотря на то, что на улице было светло, я все равно знала, что одинокий огонек будет преследовать меня всю дорогу до самого общежития. Тем не менее я все же проверила зеркало заднего вида, наверное, это у меня уже вошло в привычку, или же это была надежда – я не знала. В ту самую секунду, как только я вошла в комнату, Тесса завизжала, вскочила с кровати, кинулась ко мне и, сжав мою руку, сказала:

– Знаешь, что самое эпичное в вечеринках на Хэллоуин?

– Не совсем.

Тесса шлепнула меня рукой по голове:

– Маскировка, детка! – улыбка на ее лице была чертовски зловещей. – Никто не узнает, кто ты, если ты будешь делать все правильно, – она потрепала меня по волосам. – И именно поэтому мы все сделаем превосходно, если, конечно, ты все еще этого хочешь?

Я вдохнула, затем выдохнула:

– Да, я уверена, – я посмотрела на Тессу. – Я должна знать, Тесса. Он заставляет меня страдать, – я посмотрела на ковер у себя под ногами. – Ночью, днем – он в моих мыслях, – я подняла глаза. – Эти мысли сверлят мне дыру в голове, а я устала ломать свою жизнь. Я хочу спросить у него, почему. Почему он сделал...Сделал то, что сделал.

– Ты думаешь, это тебе поможет? Ты думаешь, он скажет тебе?

Я пожала плечами:

– Не знаю. Может быть, если я застану его врасплох, тогда он расскажет.

Тесса кивнула на кровать:

– Тогда садись, и мы начнем, – что-то загадочное блеснуло в ее глазах. – У меня есть лишь один костюм, милая, и я отдам его тебе, поэтому давай-ка пошевеливайся. В восемь мы встречаемся с Марси и Келли, а мне еще нужно совершить здесь маленькое чудо.

– Ух ты, как утешительно.

Тесса шлепнула меня еще раз:

– Закрой свой ротик и сиди смирно.

Два часа спустя я стояла перед зеркалом и была в шоке. Я подняла руку и прикоснулась кончиками пальцев к своей щеке:

– Это не я.

Тесса рассмеялась:

– Ага, вот только прекрати трогать, – она фыркнула. – Иууу, круто, правда, но я ведь предупреждала тебя, что умею творить чудеса. Уже чудо, что я смогла немного приручить твои непослушные волосы и засунуть их под сетку. Тебе осталось лишь надеть крылья. И ты полностью готова.

Та девушка, которая смотрела на меня из зеркала, была больше, чем чудо, ведь это был не просто живой человек, а просто сказочное существо. Я протянула руки, и Тесса надела на меня тоненькие, перистые, белые крылья ангела. Они были такие коротенькие, что казались и впрямь настоящими. Вместе с облегающим серебристо-голубым платьем и серебряными туфельками с ремешками казалось, что я упала с небес из какой-то альтернативной вселенной. Тесса наложила на мои веки серебристые тени, в уголках глаз теней было чуть больше, так что они идеально перекликались с серебристой пудрой на моих скулах и щеках. Образ завершали длинные накладные ресницы и серебристо-голубая помада. Я определенно точно не была похожа на саму себя.

– Ты уверена? – спросила я и посмотрела на свою соседку, одетую в черное мини-платье с раскрашенным лицом в стиле Дня поминовения. – Бракса ведь может там и не быть.

– Абсолютно уверена, – заверила меня Тесса. – А если Бракса и не будет, то Эш будет уж точно, и мы замечательно проведем время. А теперь пошли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Влюбленные глупцы

Глупышка
Глупышка

Только дураки влюбляются... Последний год выпускного класса приносит только страдания, но Оливия Бомонт уверена: она вовсе не глупышка. Девушка собирает вещи и едет учиться в Уинстонский университет, пообещав себе быть полностью сосредоточенной на своей первой и единственной любви – астрономии. Но наглый второкурсник Бракс Дженкинс, случайно столкнувшийся с Оливией, уводит ее от поставленной цели на целый учебный год. Вспыльчивый южанин, приехавший из Бостона, чтобы стать питчером в Уинстоне, Бракс знаменит своей игрой на многих полях, а не только на бейсбольной площадке. Поэтому, когда братство бросает ему вызов, Бракс охотно принимает предложение лишить девственности Оливию. Однако он не планирует влюбляться в милую и дерзкую техасскую девчушку, которая видит его насквозь. В то время как Оливия и Бракс борются со своими чувствами, отголоски прошлого начинают напоминать о себе. Вновь появляется парень, который когда-то перевернул жизнь Оливии с ног на голову, и "безобидные шалости" начинают разрушать все вокруг. Довольно скоро целеустремленный астроном оказывается на грани раскрытия ее душераздирающей тайны. Все это время Бракс должен противостоять вызовам братства, пока Оливия разрушает законы всякой логики, делая то, что могла бы сделать только глупышка, – влюбляется.

Синди Майлз

Современные любовные романы
Глупец
Глупец

Бракс Дженкинс и Оливия Бомонт — самая завидная пара Уинстона, но так называемое "девственное пари", организованное братством Каппы, из которого Бракс ушел, практически уничтожило их. Теперь обретает форму новое пари, и оно уж совершенно точно распалит страсти – больше, чем когда-либо за всю историю существования споров. Уинстонская светская львица Харпер Бель не только президент сестринства Дельты, но и прекрасно умеет скрывать свое прошлое. И когда пари братства Каппы наносит очередной удар и подбирается к ее сестринству ближе, чем когда бы то ни было, Харпер придумывает пари в отместку. По ее замыслу, три девушки из сестринства должны найти трех прославленных на весь университет бабников или просто плохишей, потом тайно превратить их в идеальных парней, ну и, конечно же, влюбить в себя. Всегда готовая принять вызов Харпер Бель выбирает своей целью самого большого игрока, какого только может найти — очень красивого и привлекательного старшего сводного брата Бракса Дженкинса — Кейна МакКарти. Внезапно Харпер обнаруживает, что у Кейна гораздо больше интересов, чем девушки, игры и вечеринки. За его сексуальной улыбкой скрывается ранимая и нежная душа, которая отражается в карих глазах. Хватает одной ночи, одного секрета и всего одного поцелую Кейна, чтобы перевернуть мир Харпер. Девушка, которая всегда шла прямыми путями, не сворачивая от поставленных целей, теперь не может думать ни о чем другом, кроме как о потери контроля.

Синди Майлз

Современные любовные романы

Похожие книги