Читаем Глупышка (СИ) полностью

— Так я же с тобой разговаривала, — кротко смотрели голубые глаза, в то время как руки глупышки отстегивали от пояса подол и возвращали юбке прежний вид, — и все равно тут спрятаться негде. Но если это не обычные спутники, постарайся не спорить и не сопротивляться. И оружие сразу отдай.

— И не подумаю.

— Змей, — она нежно погладила спутника по руке, — я прошу тебя. Ты же воин, знаешь, что это может быть просто дозор?! А основной отряд где-то недалеко? Нам от них будет трудно оторваться, а селяне вряд ли встанут на защиту. Возьми вот это, только не порежься, он очень острый.

Не останавливаясь, и продолжая так же неторопливо шагать, девушка вытащила из плотного манжета кофты то, что до этого момента Змей считал простой невзрачной пуговицей. А на деле оказалось очень маленьким, слегка изогнутым ножиком.

— Дай рукав, — девушка воткнула лезвие в шов манжета и повернула пуговку рукоятки, — там крючок, просто так вытащить или потерять невозможно. Если свяжут руки, можно достать. Но постарайся их не злить, тогда связывать не будут.

— Да лучше я их перебью, и мы уедем на лошадях. А потом где-нибудь укроемся, — следя краем глаза за нагонявшими их всадниками, непримиримо рычал Дагорд, — ты не представляешь, что они с тобой сделают, как только свяжут меня.

— Змей! Меня учили двенадцать лет, — очень строго отчеканила девушка, — однако я не умею драться кулаками и махать мечом. Но этих троих убью мгновенно, если они только попытаются со мной что-то сделать. Только хочу сначала убедиться, что они действительно негодяи, а не такие же как мой отец и брат осужденные, только сбежавшие из-под присмотра.

— Дьявол, — выдохнул он огорченно, но спорить больше не стал.

Хотя тоже по-своему приготовился к тому, что придется вытерпеть унижение, побои и даже плен. Вытащил из кошеля маленький фиал и глотнул из него неразбавленного зелья, придающего бодрость и силу. А потом сунул его обратно в кошель и вручил тот спутнице.

— Спрячь.

И снова она беспрекословно выполнила его просьбу, сунула кошель куда-то под юбку, сделав вид, что отрясает ее от пыли.

— И что вы делаете посреди дороги? — Один из всадников, вырвавшись вперед, нагнал парочку, в то время как двое других предусмотрительно держались поодаль, держа наизготовку луки.

Снова она была права, пришлось признаться Змею, вытаскивать кинжал в такой ситуации не имеет никакого смысла. Ведь ясно, что к ним послали самого незначащего из незнакомцев.

Глава 35

— Ой, дядечка! — глазки кокетки засияли радостью, — а у вас водички нет? Так пить охота! А мы идем, идем…

— Куда? — подозрительно осведомился мужчина средних лет, не торопясь отстегивать от седла флягу.

— А мы сами не знаем! — Счастливо объявила Эста, — это мой жених, и он меня украл из дома! Нас подвез обоз, а потом деньги кончились, вот и идем. Как будет село, наймемся на работу, мой зайчик все умеет! И дрова рубить, и огород копать! А я могу в прислуги или поварихи, я хорошо готовлю!

Кашель, скорее похожий на рычанье разъяренного медведя, раздался за плечом девушки, и она, обернувшись к спутнику, залепетала с непосредственностью избалованного ребенка:

— Ой, зайчик, ты что, ревнуешь? Прекрати, это глупо. Посмотри, какие достойные люди нам попались! Наверное, они знают, далеко ли до села, а то я ногу натерла. А может у них есть вода?! У меня прямо во рту все пересохло.

— Держи, — не выдержал всадник, и помахал спутникам, — а до села мы вас довезем. Непременно. Только вот кинжальчик у "зайчика" на время заберем.

— Я - Даг! — яростно рыкнул Змей, — и у меня благородное происхождение. Могу дать честное слово, что не стану доставать кинжал из ножен.

— Давай, — кивнул один из подъехавших, — но не слово, а пояс с кинжалом и всем остальным.

— Порядочные люди, а ведете себя, как разбойники! — сверкнул на него презрительным взглядом Змей, потом пробормотал еще несколько невразумительных ругательств и расстегнул пояс.

— Порядочные люди на этой дороге с обозами и отрядом охраны ездят, — ловко подхватив его пояс и положив себе на колени, назидательно сообщил старший, — а не бродят пешком и без вещей. Садись позади вон него, и не вздумай шалить, я следом поеду. Фалер, возьми девчонку на седло.

— Ой, я вам так благодарна, так благодарна, — вернув флягу, девушка схватилась за поданную руку и птичкой взлетела на лошадь, умудрившись усесться позади всадника.

— Иди, сюда, — разочарованно нахмурился он, и придумал повод, — упадешь еще оттуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы