Читаем Гнев Тиамат полностью

– Сегодня, – обратился он ко всем, – мы разучим с вами новые футбольные упражнения. Восточный газон после дождя для занятий немного сыроват, но если вы, милые леди и джентльмены, соблаговолите проследовать за мной в спортзал, то сможете переодеться в более подходящую одежду...

Вся середина дня была наполнена криками и жгучим напряжением в ногах и спине. По мячу она пинала слишком сильно и мазала чаще, чем попадала, и все время ощущала на себе внимание класса. Мюриел. Коннора. Даже полковник Ильич заметил, что у нее не идет игра, но, кроме вежливого вопроса о том, как она себя чувствует, докапываться не стал. Когда настало время идти в душ и переодеваться в нормальную одежду, в раздевалку со всеми она не пошла. У нее есть собственные апартаменты. Больше нет нужды быть с ними. Ни с кем из них.

Уходя, она обернулась посмотреть, не с Мюриел ли Коннор. Не держатся ли они за руки. Не целуются ли. Раз уж они теперь… Коннор с Халидом Марксом стоял возле стального питьевого фонтанчика, а Мюриел прикидывалась умирающей и ее поднимали с пола Аннеке Доуби и Майкл Ли. Наверно, от такого Терезе должно было полегчать, но не полегчало.

Только оказавшись в уединении своих комнат, она позволила себе разрыдаться. Как глупо. Да, о Конноре она думала чаще, чем о других мальчишках, но и все, ничего больше. Она никогда не целовала его, не пыталась взять за руку. До сегодняшнего дня ей в голову не приходило, что он знает, что она выделяет его среди других. Что вообще кто-то знает. А он, оказывается, посреди ночи убегает из палатки для встреч с долбаной Мюриел Коупер. Да кто вообще отвечал за эти походы, раз там происходит такое? Ведь дети могли утонуть, их мог сожрать лесной зверь. Ужасная некомпетентность. Вот в чем проблема. Вот почему – невероятно, но факт, – она теперь рыдает.

Крыска сунулась ей в ладонь теплым, шершавым носом, подпихнула. В глазах старой псины безошибочно читалась тревога. Неуверенно вильнул толстый хвост.

– Дура, – сказала Тереза и сама поразилась, как измученно звучал ее голос. – Какая же я дура.

Крыска прокашляла что-то мало похожее на лай и запрыгнула на нее передними лапами. Недвусмысленное предложение. Выбрось все из головы и айда играть. Тереза повалилась на постель в надежде, что получится заснуть или что кровать раскроется, как фильмах, и она провалится в какое-нибудь другое измерение, туда, где о ней никто и никогда не слышал. Крыска снова фыркнула. Потом гавкнула.

– Ну ладно, – сказала Тереза. – Только дай переодеться, чтоб не пахнуть потом. Глупая собака.

Крыска еще сильнее завиляла хвостом. Куда искренней.

Утренние тучки рассеялись, но все вокруг было еще мокро после дождя. Круговорот воды во всех мирах империи похож. Если в мире есть жизнь, там будут ливни и грязные лужи. Она прошла под колоннадой, стремясь уйти как можно дальше от жилой части Государственного Здания. Не нужна ей сейчас никакая компания, кроме собаки и жалости к себе.

В голове крутилось – а могла ли она поступить иначе? Сказать Мюриел «нет», заставить разорвать все отношения с Коннором? Очень даже могла. И теперь еще не поздно, вообще-то. Можно пойти к полковнику Иличу, намекнуть, что ей неприятно общаться с Мюриел, и ту мгновенно выпихнут из класса. И даже можно потребовать, чтобы Коннор больше времени проводил в Государственном Здании, просто потому что ей так хочется, и, будьте уверены, так и будет.

Но все поймут, почему она так поступила, а значит, это невозможно. Она уходила по серо-зеленому газону в самую глубь сада, выискивая невысокий, поросший травой склон холма за территорией Государственного Здания, и жалела, что не может взять и умереть или повернуть время вспять.

Крыска насторожилась, темные висячие уши встали торчком. Собака возбужденно пролаяла и поскакала куда-то в сторону с прытью, неожиданной для старых, дряблых лап. Тереза, несмотря на все, рассмеялась.

– Крыска! – позвала она, но учуявший что-то пес не обернулся. Толстый, виляющий хвост исчез в зарослях привезенной с Земли сирени, и Тереза поспешила следом.

Она была почти уверена, что Крыска погналась за скользуном, а может, за пепельным котом или еще каким животным из местной фауны, которые, случалось, забредали на территорию. Собака ловила их иногда и ела, хотя от здешнего зверья ей потом было плохо. Тереза всегда боялась, что однажды сюда проберется какой-нибудь крупный хищник. Но ободя изгородь, она увидела только Крыску, да одинокую человеческую фигуру, сидевшую на траве и смотревшую за горизонт. Седеющие, коротко стриженные волосы. Лаконианская форма без знаков различия. Дружелюбная, опустошенная улыбка.

Джеймс Холден, а Крыска развалилась с ним рядом и извивалась на траве, почесывая спину. Тереза резко остановилась. Холден лениво потянулся и потрепал собаку по животу. Крыска вскочила на ноги и пролаяла на Терезу: Давай к нам! Почти против воли Тереза направилась к самому знаменитому пленнику империи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика