Читаем Гнездо Сарыча (СИ) полностью

Астид, привалившись к нагретому камню, ждал Ригестайна у развилки. В это дневное время дорога была пуста. Солнце палило с безоблачного неба, и над дорогой дрожало зыбкое марево. Астид бросил взгляд на недалекую оливковою рощу, манящую своей тенью. Ко многим вещам в Вааспурте он так и не смог привыкнуть за прошедшие восемь месяцев своего пребывания здесь. На первом месте была жара. На втором – оливки, эти грязно-зеленые плоды, похожие на яйца гохтлейской ящерицы. Астида мутило от одного их вида. А князь ел их как ни в чем ни бывало и посмеивался над воспитанником.

Астид поднялся, намереваясь уйти в тень и дожидаться Ригестайна в роще. Но в этот миг на дороге показалась одинокая фигура, идущая быстрым шагом.

- Наконец-то, - пробормотал Астид.

- Ты раньше, чем я думал, - подойдя, сказал Ригестайн. Оружия при нем не было.

- Хотел осмотреться. Не вижу при тебе оружия.

- Я же в театр ушел, - оправдываясь, развел руки Ригестайн. – Тетушка волнуется, если видит меня вооруженным.

Астид вздел брови.

- Я бы волновался, будучи безоружным. Сказал бы мне, я бы захватил меч и тебе.

- В этом нет необходимости, - отмахнулся Ригестайн. – Ну что, идем?

Он направился в сторону рощи. Астид пожал плечами и последовал за ним. Ригестайн уверенно шел впереди, ведя спутника все дальше в прохладную тень. В глубине рощи деревья были толсты и ширококронны. На поляне, куда Ригестайн привел Астида, среди развалин каменного строения, журчал родник. Здесь было тихо и светло. В кронах попискивали пичуги, а полуденный зной почти не чувствовался.

- Что это?

Астид оглядел странное место. Ригестайн, присев укамней, оглянулся.

- Какое-то старое святилище. Тут не опасно. Я здесь тренируюсь, иногда.

С этими словами он отвалил несколько камней и вынул из них длинный сверток. «У этого парня по всему пригороду схроны, что-ли?» - наблюдая за тем, как из свертка извлекаются ножны, про себя усмехнулся Астид.

- Начнем? – с улыбкой обернулся к нему Ригестайн, вынимая длинный тонкий меч из ножен.

- Хламиду свою сними, - кивнул ему Астид. – Мешать будет.

Ригестайн, спохватившись, сбросил зеленую накидку, оставшись в длинной тунике. Астид скептически оглядел его, остановив взгляд на модных башмаках.

- Словно с девчонкой драться буду, - пробормотал он себе под нос.

Но Ригестайн услышал, нахмурился. Чуть подумав, разулся. По лицу полукровки скользнула тень улыбки.

- Имею честь скрестить с тобой меч, панджо Астид, - отсалютовал Ригестайн. – Приношу извинения за возможный ущерб твоему здоровью и имуществу. Не прими за оскорбление.

Астид слушал, кивая. Как только Ригестайн закончил монолог, опустил меч и поклонился, полукровка огрел его клинком плашмя по спине и отскочил.

- Это подло! – взвился Ригестайн.

- Зато эффективно, - рассмеялся Астид, поигрывая мечом.

- В тебе нет ни капли достоинства и чести! – разгорячено возмутился Ригестайн.

- Нет, - со смешком согласился Астид. – Именно поэтому я живой и здоровый.

- Мне претит скрещивать с тобой клинок, - гордо вздернул подбородок юноша.

- Даже для защиты?

С этими словами Астид бросился на Ригестайна.Тот успел парировать первый удар и увернуться от второго. С третьим выпадом Астид совершил обманный маневр, и, когда Ригестайн, попавшийся на уловку, открылся, приставил меч к его груди, надрезав тунику.

Ошеломленный Ригестайн замер, потом перевел взгляд с меча у своей груди на ухмыляющееся лицо противника.

- Ты опять сжульничал, - красивое лицо юноши потемнело от негодования. – Ты не умеешь биться честно?! В тебе нет ни капли благородства и снисхождения к противнику!

- Честно? Это как? – Астид опустил меч, свел брови. – Что это такое – снисхождение к противнику? Упреждение врага о том, что собираюсь предпринять? Давая ему фору? Побывай ты хоть раз в настоящем бою, не задавал бы таких вопросов.

- Я бывал в настоящем бою! – воскликнул Ригестайн.

- Это когда это? – ухватился за его слова Астид.

Юноша, спохватившись, замолчал. Полукровка усмехнулся, вбрасывая меч в ножны. Ригестайн отвернулся, нагнулся, подобрал накидку.

- Знаешь, с такими принципами, как у тебя, я бы не рискнул появляться на «птичьей арене».

- Что?!

Ригестайн замер, повернул к Астиду побледневшее лицо. Полукровка скривился в усмешке.

- Я сказал - тебе не место на птичьих боях с твоим благородством и честностью, Сарыч.

Несколько минут Ригестайн молчал, не в силах выдавить ни звука. Потом, запинаясь, пробормотал.

- Как ты узнал?

- Я не слепой. В отличие от других. И кстати, спасибо - я на тебе неплохо заработал.

Ригестайн сглотнул, презрительно скривился.

- Что ж, учитывая твои принципы, ты не преминешь рассказать об этом тетушке?

- И лишиться такого источника дохода? – пожал плечами Астид. – Да дерись на здоровье. Судя по всему, оно тебе очень скоро пригодится.

- Что ты имеешь в виду?

- То, что твоя удача не бесконечна. Настанет день, когда такой же бесчестный подонок, как я, оставит тебя на песке в кровавой луже. Только перья в разные стороны полетят. Вот уж тетке твоей горе будет.

Астид направился к ручью, присел над ним, зачерпнул воды и умылся.

Перейти на страницу:

Похожие книги