Доэйра горести хозяина волновали мало. Он и его команда рыскали по городу, разыскивая Астида, просаживая деньги на «птичьих боях» в ожидании появления там полукровки. Других поединков эльф не желал. Ни ради денег, ни ради развлечения.
— Ястреб, это я!
Доэйр придержал руку, давая Хэттирувозможность войти. Увидев лицо товарища, рывком поднялся ему навстречу.
— Он вышел на арену, — выпалил Хэттир, хватая со стола целый кувшин, и опрокидывая его в рот. Отшвырнул пустой сосуд, присоединив его осколки к другим черепкам. Кинул на стол «залоговое крыло».
— Наконец-то, — выдохнул Ястреб, сгребая табличку.
Гилэстэл рассматривал болельщиков, стараясь угадать в них будущего соперника Астида. Но безликие маски надежно хранили секреты своих хозяев. Хотя, вон та группа… слева в шестом ряду… да, их пятеро. Они спокойны, не швыряются «залоговыми крыльями», не кричат в исступлении при поражении и победе.
— Третья пара! Сарыч против Буревестника!
Ригестайн многому научился с того времени, как попался на глаза князю — насмешливый игрок в нелепой маске. Теперь на арену выходил воин. Но хватит ли у него сил противостоять тем, для кого убийство — работа? И победить… «Сарыч!» — восторженно выкрикивала толпа, когда стонущего Буревестника тащили с арены. Сарыч стал любимцем публики — милосердный и благородный воин.
— Четвертая пара! Беркут против Аспида! Делайте ставки!
Слава тому, кто придумал маски. Астид не должен быть узнан никем, кроме тех, ради кого он решился на этот риск. И Ригестайн, отмахивающийся от наседающих поклонников, не должен знать, кто, обходя пружинистой походкой и бросая быстрый взгляд сквозь прорези маски, сменяет его на арене. За этот бой Гилэстэл не боялся. Он следил не за Астидом, который легкой тенью скользил по арене. Он настороженно оглядывал зал в ожидании. Все же, кажется, именно та пятерка. Быстрее, Астид! Ригестайн не должен покинуть арену до нужного момента. Он должен это услышать… Клинок полукровки не знает пощады. Беркут еще не знает о том, что это его последний бой.
Тело поверженного противника рухнуло, взметывая песок и исторгая поток крови. Зал на секунду замер, набирая воздуха в легкие, и в это мгновение тишины раздался выкрик.
— Вызов! Я вызываю Аспида на поединок!
Сотни изумленных выдохов прозвучали шумом накатившей на берег волны.
На арену, отделившись от примеченной Гилэстэлом пятерки, спрыгнул высокий боец в маске из ястребиных перьев. Направился к Астиду, держа меч на отлете.
— Ты слышишь меня, ублюдок?
Астид облизнул тонкие губы, ухмыльнулся, отступив на шаг и чуть пригнувшись. Опешивший поначалу судья спохватился, вклинился меж поединщиков.
— Назови свое имя!
— Ястреб! Мое… имя…. Ястреб!!!
Толпа ахнула. Это прозвище было знакомо всем с давних дней. Бессменный победитель, ставший легендой «птичьей арены». Гилэстэл бросил тревожный взгляд на вход в зал. Кое-кто из подручных, принимающих ставки, бегом бросился прочь, чтобы рассказать о случившемся остальным.
Эльф отбросил судью с дороги и прыгнул к Астиду, замахиваясь.
— Я вырву твое змеиное сердце!
Полукровка увернулся от удара, поднырнул под руку Доэйра. Ах, если бы он мог драться в полную силу! Если бы мог… Астид парировал атаку за атакой, отступая к краю арены.
— Что тебе сделал Элеас? Что?!
Шум голосов заглушал выкрики эльфа. Меч рассек воздух в опасной близости от лица полукровки. Астид завертелся в пируэте, уходя от новых ударов, и скользнув взглядом по входу на арену. Где же Ригестайн?!
Гилэстэл, сжав кулаки, в смятении наблюдал за поединком. Астид не был слабее. Но не победа была им нужна сегодня.
«Ястреб! Ястреб!» — восторженно скандировала толпа, нежданно получившая продолжение зрелища.
Князь взглянул на вход и увидел Ригестайна. Тот неподвижно стоял, глядя из-за спин беснующихся людей на арену. Гилэстэл и отсюда увидел, что губы его дрожат, неслышно что-то шепча.
«Ястреб! Ястреб!».
Астид тоже заметил Ригестайна. Пора было заканчивать. Полукровка отпрыгнул от Доэйра и покачнулся, потеряв равновесие. Неудачный поворот не позволил ему развернуть корпус полностью и отбить меч эльфа. Доэйр оскалился в усмешке, когда его клинок с мерзким хрустом проник в грудную клетку противника.
— За Элеаса, — заглядывая в прорези маски Астида, прошипел Ястреб и выдернул клинок. Полукровка пошатнулся, отступил на несколько шагов, сполз и скорчился в неподвижности. Песок окрасился алым. Зал взревел. Ястреб, не обращая внимания на выкрики, сделал шаг в сторону Астида.
Гилэстэл вытянул руку в сторону Ястреба, сосредотачиваясь. Эльф остановился, покачнулся. Замотал головой, разгоняя непонятную дурноту и странную темноту в глазах. Этого времени хватило, чтобы к Астиду подбежали люди и унесли его с арены. Доэйр проводил их затуманенным взглядом. Гилэстэл облегченно вздохнул, отпуская сознание эльфа.
Раздвинув стоящих перед ним людей, Ригестайн ступил на арену.
— Ястреб? Ты Ястреб?
Эльф оглянулся на говорившего, стряхнул капли крови с меча.
— Он самый.
— Вызов.
— Что? — Доэйр удивился.
Люди в зале замерли, не веря собственным ушам. Затихли в предвкушении чего-то необычайного.