Читаем Гнездо там, где ты. Том I (СИ) полностью

— Рассказывай! — голос прозвучал тихо, но утробным рыком отразившийся от каменных стен, выдавая сдерживаемый гнев обладателя звериной сущности.

— О чем? — скрестил я руки на груди и невозмутимо добавил. — Видится мне, это я должен задавать вопросы.

— Нет уж, эльф! Тебе придется держать ответ, — медленно обернулся Мактавеш. — Какого черта я узнаю, что ты был приближённым короля ушастых?! Какого черта я только сейчас это узнаю?!

Фиен распаляясь все больше и больше. Он смотрел на меня исподлобья, тяжелым взглядом сверля брешь в моей броне.

Я мог бы понять демона, если бы не огромная куча вопросов, что у меня накопилась к нему. Не впервой мне находится на ковре у Мактавеша, но сегодня намечалось нечто особенное, здесь не нужно быть провидцем. Нет, я не пытался подобрать нужные слова. Это было ни к чему. Из-за толстых дубовых дверей доносились звуки пира: всеобщий смех, приглушённый стук чарок — видимо эль уже лился рекой, но общее веселье не разряжало тягостной атмосферы оружейной. Наоборот, в воздухе сгустилась гнетущая тишина, грозящая разразиться бурей. И она не замедлила себя ждать …

— Ты понимаешь, что это предательство, Кэмпбелл?!! — буквально взревел Фиен.

— Почему ты зовешь это предательством, Мактавеш? — хорошо, раз ты решил действовать таким образом, давай поиграем. — Мы не в темном мире, Фиен. Здесь все совсем иначе.

— Да ни хрена! Предательство в любом миру остаётся таковым! — взорвался он. — Я доверял тебе, а тут выясняется, что ты служил Валагунду, будь он проклят! Ты хоть понимаешь, если бы я знал заранее о твоём прошлом, не было бы сейчас этого маскарада во дворе?! Не встреть вновь я Лайнеф, черт знает, сколько бы ты ещё скрывал правду.

— Постой! Вновь? И как давно ты её знаешь?

— Да какая к чертям разница! Ты предал меня, Алистар!

— Я тебя не предавал, — начал было я, но Мактавеш перебил.

— Ты должен был сказать мне, темный! Я доверял тебе! Я доверял тебе почти сотню гребанных лет! — демон постепенно наступал на меня, отрезая пути к выходу из оружейной. — А может ты утаил своё прошлое неспроста? Какого чёрта тебе ошиваться с демонами?! Отвечай, гнида!

Звериная ярость захлестнула его с головой, глаза налились кровью. Первый удар пришелся в челюсть, второй — под дых. Я упал навзничь, стирая заструившуюся из рассеченной губы кровь.

— Ты не прав, Фиен … Ох, как ты не прав! — ухмыляясь, посмотрел я на него снизу-вверх, и медленно стал подниматься, но тут же полетел от последовавшего удара в дальний угол оружейной, с грохотом приземляясь на разломившуюся подо мной скамью.

Пока я приходил в себя, отхаркиваясь кровью, демон пересёк зал и навис надо мной:

— Переступив порог этого мира, я спас тебя, мы бок о бок сражались, вырывая право на существование на земле людей, Кэмпбелл! Мы вместе создавали свою империю, чёрт возьми! Так почему ты не сказал мне, эльф?! Объясни, Алистар! Объясни, мать твою!

— Переступив порог этого мира, как ты выразился, мы наложили негласное табу на прошлую жизнь. Забыть, кем были там, в ином мире. Так какого дьявола я стал бы тебе рассказывать? Чтобы ты всю эту сотню лет сомневался во мне?! — заорал я ему в лицо. Хотелось закончить всю эту клоунаду как можно скорей. Мне претило оправдание, но в данном случае, правда, пусть даже неполная, — моё верное оружие против ярости Фиена.

Мактавеш развернулся ко мне спиной, размышляя о моих словах. Нарушать внезапную тишину не хотелось — вождю нужно было время подумать, а мне явно нужна передышка, чтобы подняться и хоть мало-мальски привести себя в порядок.

— Ты знал, что она жива? — неожиданный вопрос Мактавеша застал меня врасплох.

— Нет, — честно ответил я, — и думаю, ты сам прекрасно видел мою реакцию на появление госпожи.

— Да уж, советник, задала она тебе жару, — усмехнулся он.

Мактавеш понемногу стал успокаиваться, значит пришло мое время задавать вопросы, а их в моей голове накопилось немало, от ответов на некоторые напрямую зависело будущее целой расы, только вот вождю каледонской земли незачем знать об этом.

— Так откуда ты ее знаешь?

— Не твоего ума дело, Кэмпбелл! Лучше заткнись, — пророкотал вдруг Фиен.

Ну да! Иного ответа я и не ожидал. Однако на кону стояло слишком многое, поэтому я рискнул продолжить. Знаю, что наглел, но лебезить перед Мактавешем я больше не намерен — слишком уж много моей крови он выпил.

— И всё же я настаиваю! Ответь, что вас связывает?

— Ничего! — злобно рявкнул он. — Трахаю я эту суку, понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги