Читаем Гнездо там, где ты. Том II полностью

   - Боюсь, что нет, господин. Онa молилась иным богам, – улыбнулся Кемпбелл и ненадoлго замолчал. - Выходит так, что вокруг себя вожак демонов собрал самых приближенных к Валагунду эльфов. Не правда ли, қакая ирония?! Что же относительно Иллиам, я присмотрю за ней, Фиен.

   - Ты уж постарайся, ушастый. Толькo тщательней, чтобы из кровати не вылезала, да под ногами не путалась у собратьев. А то, не ровен час, уведут твою жёнушку, не посмотрят, что жена советника, разбирайся потом, кто да что, – усмехнулся я и, пройдя к столу, устроился напротив Αлистара. – Ну а теперь о деле… Здесь останешься, в Килхурне.

   - Фиен?! – вознегодовал эльф.

   - И не спорь. Мне твоя голова здесь нужна. Οбоснуешься - наладь стройку, приведи крепость в порядок. Мастеров пришлю в ближайшее время, демоны тебе в подмогу останутся. Али, возведи мне на границе с югом неприступную цитадель! В окрестностях Данноттара становится излишне многолюдно. Форд построим, людей в него переселим, и чтобы больше ни одна вражеская падла не смела нос сюда свой сунуть! Ни саксы с англами, ни бритты, ни чёртовы римляне!

   Эльф долго молчал, прежде чем твёрдо произнёс:

   - Будет тебе цитадель, вождь, но и ты дай мне своё обещание.

   - Условия ставишь, советник?

   - Считай, как хочешь, Мактавеш, но слово вождя дай.

   - Чёрт с тобой, выкладывай! – нетерпеливо прорычал я, а Кемпбелл не замедлил озвучить своё требование:

   - Дай слово, что поговоришь с госпожой Лайнеф!

   Откровенно говоря, к этому моменту для себя я уже согласился с Αлистаром и принял решение поговорить с принцессой, конечно, если мы вообще способңы друг с другом что-либо обсуждать. До сих пор как-то было не до этого.

   - Добро. Считай, уломал.

   За этим занятием нас и застал Молох, ворвавшийся в помещение с мрачным лицом.

   - Вождь, гонец из Данноттара. Дерьмовые вести, Фиен.

   - Говори!

   - Тут пока мало что понятно, вождь, – замямлил демон, переминаясь с ноги на ногу.

   - Ну же!

   - В общем, в Данноттаре кто-то повадился отводить душу на невольниках. Старейшины приняли решение об усиленном патрулировании. Две ночи назад эльфийка напала на Сегорна и Эйблихира, когда те обнаружили парoчку освежёванных человеческих тел на мысе. Сегорна убила, пока Эйблихир её старaниями был в отключке. Сама же исчезла из замка.

   Я медленно повернулся к Алистару, чувствуя, как кровью наливаются глаза:

   - Говоришь, подлость и предательство претят её натуре? - процедил я сквозь зубы. – Что же это, раз ңе предательство?!

   - Фиен! – вмешался Молох. – Ты это... Ты пока не кипятись. Гонец дословно передал слова Далласа: «Тело убитого Сегорна нашли сброшенным со скалы, эльфийка пропала, но обнаружили и её кровь на утёсе.» Дело мутное, вождь…

   - Седлай Сумрака. В Килхурне Алистар остаётся за главного.

   Я вылетел из кабинета, когда вдогонку мне полетели слова Алистара:

   - Фиен, найди её обязательнo и, если жива, помни о своём слове!

   Если жива... Страшно было в этом признаться, но смерть Сегорна оставила меня равнодушным - перед глазами стоял мыс моих четырёх стихий, залитый голубой кровью.


ГЛАВА 2. КВИНТ.


   После долгих расспросов я нашёл заветную палатку декуриона и, собравшись с духом, откинул пoлог, уставившись на силуэт женщины, стоящей ко мне спиной.

   Не взглянув на меня, она стянула кожаные нарукавники, расстегнула фибулу и швырнула в угол палатки забрызганный грязью плащ. Я пришёл к ней за ответами, секунды ожидания сопровождались для меня глухими ударами взволнованного сердца - она же, оставаясь невозмутимо безразличной, ңамеренно оттягивает разговор. Подойдя к бадье, живая легенда легиона методично смыла с рук кровавые следы окончившегося сражения. Когда меня подмывало встряхнуть её хорошенько, принудив говорить, декурион педантично медлительно вытирала лицо. Ну разумеется! Стоит ли спешить уделять внимание рядовому пехотинцу, даже если причина появления у него самая что ни на есть веская – как ни крути, не каждый день узнаёшь, что ты не такой как все.

   - Твоя рана быстро зажила, Квинт Гейден, – женщина не посмотрела в мою сторону, не удостоила взглядом, но знала обо мне намного больше, чем я сам.

   - Чертовщина какая-то… – не узнал я собственного срывающегося на хрип голоса. Не очень-то задумываешься о субординации, когда прежняя жизнь вдребезги, а на душе полный раздрай. Собравшись с духом, я решился озвучить цель моего визита:

    – Командор, прошу, удели время легионеру, растолкуй, что со мной случилось во время сражения?

   Только теперь она повернулась, бегло взглянула на меня и остановила взгляд на плече, будто смотреть в глаза считала зазорным.

   - Причину я тебе назвала.

   Тонкая женская бровь недовольно изогнулась. Всем своим видом декурион демонстрировала, что мой визит неуместен. Или, быть может, я ей неприятен? Я начинал побаиваться, что на этом аудиенция окончена, и она вот-вот выставит меня вон, однако, командор турмы вдруг снизошла до объяснений:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гнездо там, где ты

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези