Читаем Го юй (Речи царств) полностью

Действительно, юэский ван двинул войска в поход и напал на владение У. Сражение произошло возле [озера] Уху[2178]. Юэский ван не добился победы и нашел приют на горе Куайцзи. Здесь он вызвал Фань Ли и спросил: “Я не прислушался к вашим словам, и вот до чего дошел. Что делать?”

Фань Ли ответил: “Разве вы забыли, правитель? [Ведь я говорил, что] стремящийся к сохранению изобилия подражает Небу, стремящийся к устранению опасностей подражает людям, стремящийся к контролированию действий подражает Земле”.

Юэский ван спросил: “Что делать, чтобы подражать людям?” Фань Ли ответил: “[Просите о заключении мира] в унизительных для себя выражениях и, проявляя глубочайшее почтение, пошлите драгоценные безделушки и певичек, назовите уского вана высоким титулом, а если он не прекратит военные действия, принесите ему выгоду, отдав него руки собственное тело”. Ответив: “Согласен!”, юэский ван приказал дафу [Вэнь] Чжуну выехать к ускому вану для заключения мира и сказать: “Прошу разрешения выдать замуж дочерей наших ши за ваших ши, дочерей наших дафу за ваших дафу и отправить вместе с ними все драгоценные символы власти владения Юэ”.

Когда усцы не согласились на заключение мира, дафу [Вэнь] Чжун вернулся обратно, но затем снова выехал к ускому вану и сказал: “Прошу разрешения вручить вам ключи (от кладовых] и сделать наше владение зависимым от вас, причем юэский ван будет лично следовать за вами, а вы будете приказывать ему”. Усцы согласились на заключение мира.

[Готовясь выехать во владение У, чтобы служить его правителю], юэский ван сказал: “Ли, управляйте за меня владением!” Фань Ли ответил: “В управлении владением, опоясанным со всех сторон границами, и в ведении дела народа, я, Ли, уступаю [Вэнь] Чжуну. Но в управлении делами за пределами границ владения, в сдерживании враждебных владений и умении быстро решать дела [Вэнь] Чжун, в свою очередь, уступает мне, Ли, [поэтому прошу разрешения ехать с вами]. Ответив: “Согласен!”, юэский ван приказал дафу [Вэнь] Чжуну управлять владением, а сам вместе с Фань Ли выехал служить правителю владения У. Через три года усцы вернули их обратно в Юэ.

Выехав обратно и прибыв в столицу, юэский ван спросил Фань Ли: “Что делать, чтобы контролировать действия?” Фань Ли ответил: “Стремящийся контролировать действия подражает Земле. Только Земля может объять все живые существа и одинаково относиться ко всем без упущений в своей деятельности. Она рождает все живые существа, позволяет существовать диким птицам и зверям, за что пользуется славой и одновременно выгодами. Она выращивает все живые существа, независимо от того, хорошие они или дурные, чтобы кормить народ.

[Если вы хотите подражать Земле], нельзя, пока не наступило время, насильно заставлять живое расти, нельзя, пока смута не дошла до высшей точки, насильно добиваться успеха. Вы должны пребывать в спокойствии и, оценивая положение в Поднебесной, ждать наступления [нужного] времени и смуты, чтобы исправить его и установить порядок, используя благоприятные условия, возникающие при наступлении сроков. А пока вы должны установить для мужчин и женщин определенные работы и устранить то, что причиняет народу вред, чтобы избежать бедствий, ниспосылаемых Небом. Вы должны распахивать пустующие поля, наполнять кладовые и амбары, увеличивать численность народа, не допуская, чтобы он пребывал в бедности, ибо иначе появятся ступеньки, ведущие к смутам. Сроки, [определенные Небом, уходят и] возвращаются, а в делах людей возникают трещины. Только понимая постоянные законы Неба и Земли, можно добиться успеха и выгоды в Поднебесной. Если в делах людей не возникла трещина, это означает, что благоприятные сроки еще не вернулись, поэтому, ласково относясь к народу и давая ему наставления, нужно ожидать их”.

Юэский ван воскликнул: “Принадлежащее мне, недостойному, владение, — это и ваше владение, Ли. О Ли, думайте о нем!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература