Читаем Год благодати полностью

– Она не может готовить еду… из-за нее еда станет грязной, – говорит Тамара.

Все начинают возбужденно перешептываться, обсуждая эту тему, но Гертруда не обращает на них ни малейшего внимания и просто достает из колодца новую порцию воды. Быть может, она уже настолько привыкла к тому, что ее оскорбляют, что даже не беспокоится. Но это раздражает меня.

– Первыми еду будем готовить Гертруда и я. А если кому-то это не нравится, готовьте себе сами, – злюсь я, и они затыкаются.

Что бы она ни сделала, нет никакого смысла наказывать ее и здесь. В этом месте мы все – и те, у кого есть покрывала, и те, у кого их нет, и грешные, и святые – равны перед лицом смерти.

Остальные снова обсуждают тему волшебства – то, как оно, по их мнению, будет проявляться у них, – а мы с Герти готовим ужин. Он скуден: только бобы с чуточкой бекона, чтобы придать им приятный вкус, но когда мы начинаем есть, более всего ощущаем не бекон, а колодезную воду, имеющую едкий земляной привкус, который еще долго остается во рту. Я оглядываюсь по сторонам, и мне приходит в голову, что нам повезло, что здесь вообще соизволили выкопать колодец.

Мы ужинаем молча – болтовня прекратилась, и мы прислушиваемся к шумам, которые доносятся из-за ограды. К звукам наших ложек, скребущих оловянные миски, и треску огня примешиваются шелест листьев и плеск лижущей бе – per озерной воды. Но нас будоражит не это, а отсутствие звуков, которые издают перекликающиеся беззаконники. Здесь ли они? А может быть, они как раз и хотят уверить нас в том, что рядом их нет? Может быть, именно так они и выманивают нас за ограду?

Мои мысли то и дело возвращаются к беззаконнику, с которым я столкнулась по дороге сюда. У него был такой взгляд – как вспомню, так и сейчас по телу бегут мурашки. Он мог бы преспокойно убить меня тогда, но почему-то не убил. Не понимаю, что его остановило. Правда, с другой стороны, я не до конца уверена, что он и впрямь был реален. Ведь здесь, среди этих лесов, завеса, отделяющая наш мир от неведомого, так невероятно тонка.

По становью проносится ветер, раздувая пламя костра.

– Интересно, они там? – говорит Нанетт, уставясь на лес.

– Кто? – спрашивает Дина.

– Призраки, – отвечает Дженна.

Кэти плотнее запахивается в плащ.

– Я слыхала, что это души девушек, которые погибли в здешних местах.

– Кэти знает, что говорит, – шепчет мне Хелен, держа на коленях воркующую горлинку. – Трех ее сестер убили беззаконники.

– И не все они добрые духи, – добавляет Дженна.

– Что ты хочешь этим сказать? – спрашивает Мег.

– Те, кто не обрел жениха, а потом исчез, даже после смерти не теряют своего волшебства.

Хотя дома, в округе, нам и запрещалось говорить о годе благодати, похоже, каждая из нас что-то слышала о нем. Быть может, это правда, быть может, ложь, а возможно, смесь правды и лжи. Мне кажется, что если мы сложим все это воедино, то получим связную картину, но слишком уж все эти сведения туманны. Все равно что пытаться ухватиться за дым.

– Когда здесь находилась моя сестра, среди девушек была одна, которой досталось покрывало и которая потом пропала, – говорит Нанетт. – Тогда ее год благодати уже близился к концу. Бедняжку преследовал призрак, он мучил ее на каждом шагу. То, проснувшись поутру, она обнаруживала, что кто-то расплел ее косу, то конец ленты оказывался привязан к ноге. То она слышала во тьме шепот. В конце концов она отправилась в лес, чтобы встретиться со своей мучительницей лицом к лицу – и не вернулась. Ее тело так и не нашли.

– Ты говоришь об Ольге Ветроне? – шепчет Джессика.

Нанетт кивает.

Меня знобит. Это была та самая девушка, ради которой Ханс вступил в стражу. Никогда не забуду, какое у него было лицо, когда он пришел в тот день на площадь, а потом смотрел, как маленькую сестренку его возлюбленной изгоняют в предместье.

Со стороны ворот доносится глухой стук. Несколько девушек взвизгивают, у других спирает дыхание, и все до единой вскакивают, напрягшись. Рядом с нами что-то есть.

Дженна дрожащей рукой поднимает фонарь, и мы видим, что на земле перед воротами лежит что-то большое.

– Что это? – шепчет кто-то. – Труп?

– А может, это беззаконник?

Тесно сгрудившись, мы медленно, с опаской подходим ближе.

Дженна подходит к загадочному предмету и пинает его носком ботинка.

– Это всего лишь вещевой мешок из тех, которые нам выдал округ. – Она смеется.

– О, это, кажется, знак семьи Тирни? – Молли показывает на три стилизованных меча, вышитых на мешковине.

– Это сделала ты, Тирни? – интересуется Хелен. – Ты пустила в ход волшебство, чтобы вернуть себе вещмешок?

– Нет. – Я качаю головой. – Клянусь, это сделала не я.

– Как это может быть? – недоумевает Мег. – Мы же все видели, что случилось… когда Кире…

– Я не лишена милосердия, – с улыбкой говорит Кирстен, и все замолкают.

Глава 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult. Страшный мир Ким Лиггетт

Год благодати
Год благодати

В округе Гарнер свои порядки. Здесь верят, что юным девам под силу выманивать мужчин из постелей, а их жен и вовсе сводить с ума. Вот почему девушек изгоняют из дома на целый год – за это время они должны избавиться от темного «дара» и вернуться назад очищенными, готовыми к браку. Шестнадцатилетняя Тирни Джеймс мечтает о лучшей жизни, и чем ближе приближается ее собственный год благодати, тем сильнее страх путает мысли. Что если она не вернется назад, что если то, о чем тайком перешептывались другие женщины, может произойти и с ней? Что если этот год на самом деле несет лишь смерть?Смогут ли девушки пережить этот год, узнайте прямо сейчас, купив книгу.А для всех читателей книги "Год благодати" Litres дарит скидку на покупку самых популярных новинок Like Book в интернет-магазине book24.ru. Промокод ждет вас внутри книги.Пополните свою библиотеку книгами, перед обложками которых невозможно устоять.Срок действия промокода до 31.07.2020

Ким Лиггетт

Фантастика / Триллер / Мистика

Похожие книги