Читаем Год быка--MMIX полностью

Есть ли выход из этого видимого про­тиво­речия? Раз­уме­ется, есть. И Автор подсказывает его нам имен­но связкой непрерывного дей­ствия между 11 и 13 главами. А также тем обстоя­тель­ством, что в 11 главе про­изошло «Раздвоение Ивана». Между тем, один из Иванов – ветхий, то есть уче­ник Берлиоза, через последнего и нехорошую квартиру связан с Варьете и с сюжетом 12 главы. В то вре­мя как новый Иван, ученик Стравинского связан с про­исходящим в клинике и сюжетом 13 главы. Если в 11 главе два Ивана парал­ле­льно сосуще­ствуют в одном про­стран­стве и времени, то почему бы сра­зу по окончании 11 главы не раз­ви­ваться двум парал­ле­льным дей­ствиям – в Варьете и в палате №117?

Видимое про­тиво­речие снима­ется, если предпо­ложить, что для ветхого Ивана и для всей вет­хой верхушки Мас­солита и Варьете всё заканчива­ется 12-й стадией. Но для нового Ивана за это вре­мя про­ходят сразу две стадии – 12-я и 13-я, которые относятся уже не к первому, а ко второму ряду, к большой фазе Надлома. В этом случае, завер­шение всего первого ряда 1-12 совпадает с завер­ше­нием первой четверти 11-13 второго ряда. Так Автор доводит до нашего све­дения понятие о дово­льно сложной структуре сопряжения трёх больших фаз раз­вития, которые мы вслед за Гуми­лё­вым усло­вились назы­вать: Подъём, Надлом и Инерцион­ная (Гармони­ческая).

Хотелось, конечно, опустить все эти историо­софские изыскания, если бы было воз­можно без них истолко­вать скрытые смыслы 13 главы. Но согласитесь, что мы бы запутались с примене­нием на­шего «ключа», если бы не выяснили, что в 13 главе скрыты сразу две стадии раз­вития нового Ивана. Теперь нам вполне понятно, почему 13 глава такая обширная и состоит, по сути, из двух равных частей – рас­сказа Ивана о знаком­стве с Воландом и рас­сказа о любви мастера и Маргариты. Впрочем, это понимание всего лишь даёт нам воз­мож­ность начать рас­шифровку, для которой ещё нужно подо­б­рать прави­льные ключи к тексту главы.

Между тем, в самом начале 13 главы речь как раз идёт о ключах, с помощью которых можно про­никнуть извне в палату №117 и к соседям Иванушки. Эти ключи принадлежат незнакомцу, назвав­шемуся мастером, который в свою очередь стащил их у доброй фельдшерицы Прасковьи Фёдоровны. Ей ключи принадлежали раньше, поэтому и начнём с попытки истолко­вать этот образ-подсказку.

Имя Прасковья или Параскева в пере­воде с гре­ческого означает «Пятница», что уже само по себе гармонирует с 13 главой. Однако нам сейчас важно не чув­ство юмора Автора, а нали­чие в Ро­ма­не какой-нибудь пятницы, которая может стать ключом к 13 главе. Таких пятниц в Романе описаны две, одна – Страстная, которой посвящены ершалаимские главы, а вторая – москов­ская, бес­покойная, которая соб­ствен­но и начина­ется во время или сразу после 13 главы. По всей види­мо­сти, пожилой воз­раст фельдшерицы, отче­ство (имя Фёдор означает «божий дар»), а также приз­вание враче­вать ду­шевные раны должны однозначно указы­вать на ершалаимскую пятницу. Эта подсказка Автора впол­не согласу­ется с сим­воликой числа 13, которая также указывает на события Страстной Пятницы как необ­ходимую парал­лель.

Теперь нужно понять, почему эти «пятничные» ключи оказались у таин­ствен­ного незнакомца. А для этого попытаться разо­б­раться, кто этот незнакомец. Воз­можно, это и есть ещё один ключ к тай­нам 13 главы. Для начала сравним описание незнакомца с описа­нием мастера, извлечён­ного в 24 гла­ве из 118-й палаты. Доста­точно заметить, что «мастер» из 13 главы – бритый, а несомнен­ный мастер, признанный Маргаритой, бородат. При этом чуть позже специ­а­льно замечено, что в клинике мастера не брили, а подстригали машинкой бороду. С другой стороны, одежда на мастере из 24 главы бо­ль­ни­чная, та же шапочка с буквой М, и он сообщает о раз­говоре с Иванушкой.

То есть мастер из 13 главы – одновре­мен­но и тот же самый, и не совсем тот. Конечно, можно считать, что это Булгаков забыл или не успел внести вправки, но нам такой подход ничего не даст. Наоборот, мы обязаны считать, что ключи в руках незнакомца – это предписание Автора искать важ­ный скрытый смысл этой «ошибки». А посему с особым внима­нием относиться к любым нюансам. Например, такой тонкий момент: незнакомец описан как бритый в самом начале, когда то­лько за­гля­дывает в комнату, оставаясь на балконе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология
Загробный мир. Мифы о загробном мире
Загробный мир. Мифы о загробном мире

«Мифы о загробной жизни» — популярный пересказ мифов о загробной жизни и загробном мире и авторский комментарий к ним. В книгу включены пересказы героических европейских, и в частности скандинавских, сказаний о героях Вальхаллы и Елисейских полей, античных мифов и позднейших христианских и буддийских «видений» о рае и аде, первобытных мифов австралийцев и папуасов о селениях мертвых. Центральный сюжет мифов о загробном мире — путешествие героя на тот свет (легший позднее в основу «Божественной комедии» Данте). Приведены и рассказы о вампирах — «живых» мертвецах, остающихся на «этом свете (в том числе и о знаменитом графе Дракула).Такие виды искусства, как театр и портретные изображения, также оказываются связанными с культом мертвых.Книга рассчитана на всех, кто интересуется историей, мифами и сказками.

Владимир Яковлевич Петрухин

Культурология / Образование и наука