Читаем Год Единорога полностью

По приказанию лорда Имгри несколько сопровождавших нас воинов помогли нам спешиться и проводили в домик сторожевого поста. Мы все столпились у огня, согревая руки и разминая уставшие ноги и спины, но я по-прежнему старалась держаться подальше от нашего предводителя. К счастью, он очевидно решил, что Маримма боится и ненавидит человека, по чьей вине она оказалась здесь, и тоже старался оставить ее в покое.

Я тихонько стояла в углу вместе с Кильдас и Сольфинной и прихлебывала из чашки горячий бульон, который нам налили из огромного общего котла.

Мы еще не успели допить его, как лорд Имгри повернулся к нам и заговорил:

— Снегопад на плоскогорье кончился, и пора снова в путь. Я знаю, что вы все устали и дорога будет нелегкой, но мы обязаны еще сегодня добраться до Кроффа. Времени у нас совсем нет, и уже завтра нас будут ждать на Соколином Перевале.

Девушки недовольно зашумели, но возразить открыто никто не отважился. Соколиный Перевал — это название мне ни о чем не говорило. Возможно, это и было место назначенной встречи.

Пока удача не оставляла меня. Так никем и не узнанная, я вместе со всеми девушками доехала до замка Крофф, когда-то сильной крепости, в которой теперь оставалась едва ли четвертая часть гарнизона. Нас привели в длинную комнату с полом, застеленным соломенными циновками, — вот и все «удобства», какие могла предоставить нам эта крепость, много лет отражавшая атаки врагов.

От непривычной усталости я уснула сразу глубоко и спокойно. Проснулась я внезапно, словно кто-то окликнул меня. Мне даже послышался какой-то знакомый голос — может быть, сестры Алюзан? — и, кажется, он настойчиво велел мне что-то сделать. Ощущение было настолько реальным, что я невольно вскочила и тут проснулась окончательно. Я увидела соломенные циновки на полу, услышала дыхание спящих девушек и сразу вспомнила, что я не в монастыре. Но мое беспокойство не утихало. Мне вдруг захотелось немедленно выйти на свежий воздух. Я накинула плащ и осторожно прошла к двери.

Выйдя из спальни, я тихонько прошла по коридору и поднялась по лестнице на террасу. От покрывшего все снега было довольно светло, и совсем рядом в неярком лунном свете серебрились силуэты горных вершин. С гор дул довольно свежий ветер. Беспокойство мое прошло, и я так и не могла понять, зачем выскочила сюда среди ночи. Я озябла, несмотря на теплый плащ, и повернула к двери, чтобы вернуться в комнату, как неожиданно раздался возглас:

— Что ты здесь делаешь?

Я сразу узнала этот голос. Кто знает, что заставило лорда Имгри выйти на эту террасу одновременно со мной, но теперь мне некуда было деваться.

— Я хотела подышать свежим воздухом… — сказала я первое, что пришло в голову. Он направил свет своей лампы мне в лицо, и я вынуждена была прикрыть глаза руками.

Похоже, он только сейчас узнал герб Мариммы, потому что вдруг крепко взял меня за плечо и притянул ближе к себе.

— Глупышка! Маленькая дурочка! — Я вздрогнула, услышав властную силу в его голосе, однако все это относилось не ко мне, а к Маримме, и потому на меня подействовало совсем по-другому. У меня появилось мужество опустить руку и открыто взглянуть ему прямо в лицо.

— Ты не Маримма! — Он еще крепче сжал руку на моем плече и поднес лампу поближе. — Но ты одна из невест и ехала с нами вместе. Кто ты? И почему в чужой одежде? — Его пальцы так впились в мою руку, что я чуть не закричала.

— Я еду с вами как невеста мой лорд. Я Джиллан из Норсдейла…

— Вот как! Значит, эта женщина осмелилась…

— Нет, лорд, — я больше не пыталась освободиться от его хватки, а только собрала все силы, чтобы говорить спокойно. — Никто ничего не знает, потому что весь план я придумала сама.

— Ты? И чего ради ты сунулась в это дело, совершенно тебя не касающееся? Ты еще пожалеешь об этом…

Я видела, как он старается сдержать свой гнев, и это было страшнее, чем если бы он кричал и бушевал.

— Жалеть мне уже поздно — или еще рано.

Я изо всех сил старалась говорить спокойно и взвешенно, чтобы заставить его услышать мои слова и задуматься.

— Сейчас против вас само время, мой лорд. Если вы вернетесь в Норсдейл, то не успеете к назначенной встрече, а если отправите меня назад с вашим человеком, то, значит, не приведете условленного числа невест.

Он встряхнул меня и отбросил, как тряпичную куклу. Я поскользнулась на снегу, упала и больно ударилась об ограждение террасы. На мгновение у меня мелькнула мысль, что если бы я даже перелетела через перила и разбилась, его бы это не тронуло.

Вся дрожа от нервного напряжения, я поднялась на ноги. Сильно болело плечо, и я еще не опомнилась от испуга, но знала, что не должна показывать ему этого. Я смотрела ему прямо в лицо и продолжала спокойно говорить:

— Вы отвезете меня как невесту, мой лорд, и если возникнет необходимость, я охотно подтвержу, что еду по вашей воле и без всякого принуждения, а у вас все еще останется Маримма. Она так красива, что вам нетрудно будет найти выгодного для вас жениха. Так что же вы теряете в этом случае?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже