Читаем Год Грифона полностью

Кэйвеского образца седло показалось Карми слишком высоким, потом она приноровилась, хотя и осталась во мнении, что в южногортуских седлах сидеть удобнее.

Герхо трусил рядом на рослом муле. Иногда, когда не требовалось подгонять вьючных муллов, он начинал рассказывать какие-то истории, выполняя докучливую обязанность развекать опасную, но очень необходимую попутчицу. Карми слушала его невнимательно, больше предпочитая изучать окресности. Рассказы Герхо она не обрывала, даже порой, обращая к нему слух, задавала вопросы или междометиями поощряла Герхо продолжать.

У перекрестка, откуда уходила дорога на Хоролхо, Герхо почтительно спросил:

- Разве ты не знаешь, госпожа, что Сантярский мост сожгли аргирцы?

- Ну и что?- отозвалась Карми.

- Ты-то переправишься на тот берег, госпожа, а как же мне моих скотов перевести?- озабоченно спросил Герхо.

- И что ты предлагаешь?

- Может быть, свернем к Орхаухскому броду?- с надеждой проговорил кэйвирец. Само присутствие хокарэми - лучшая охрана, и ему не хотелось этой охраны лишаться.

- Хорошо,- пожала плечами Карми.- Поехали через Орхаух.

Нельзя сказать, что внезапное изменение направления не встревожило Карми; вдруг оказалось, что маршрут ее пройдет на несколько лиг ближе к замку Ралло - что же тут хорошего? И еще что-то тревожило Карми, но понять, в чем дело, она не могла, пока Имха переставляла копыта по пыльной дороге. Карми попыталась разобраться в своих подозренияз, но не видела абсолютно никаких несоответствий в поведении Герхо. И все же, всякий раз, когда он приближался, Карми вдруг начинала чувствовать опасность.

"В чем дело?- ломала она голову.- Уйти, бросить Герхо? Но не стыдно ли шарахаться от неясной тени?"

Когда же наступил вечер, и Герхо засуетился, разводя костер и устраивая грозную госпожу хокарэми поудобнее, Карми наконец поняла, чем ей не нравится услужливый кэйвирский купец.

Запах. Тонкий, почти неразличимый среди других смешанный запах полыни, листьев лисянки и масла из плодов корахэ.

Полынью и лисянкой обтирают хокарэмы кожу, избавляясь от кровососущих насекомых, а кораховое масло применяется при массаже. Стенхе и Маву всегда были окружены этим горьковатым пряным запахом. Но кэйвирский купец, благоухающий этим ароматом? Что-то невероятное, знала Карми. "Он вовсе не благоухает,- поправила себя Карми.- Запах почти неразличим среди других запахов, более подходящих к обличью купца. А Стенхе когда-то говорил, что у женщин более тонкое обоняние..."

Итак, Герхо - хокарэм.

Карми вяло поужинала, пытаясь не выдать своего изменившегося настроения. Герхо хокарэм, и он сразу увидел, что Карми не из питомцев замка Ралло; ничего удивительного в том, что он решил задержать и доставить странную попутчицу в Орвит-Ралло.

Карми рассеяно поворошила веткой дотлевающие головешки. Герхо, сидя напротив, старательно показывал, что пора спать - пытался сдерживать зевоту из почтения к госпоже хокарэми.

- Что страдаешь?- равнодушно проговорила Карми.- Спи, не беспокойся.

Герхо стал укладываться на ночлег. Карми потянулась за котелком с водой, нечаянно опрокинула его, подхватила, когда на дне осталость несколько глотков, с сожалением заглянула вовнутрь, потом выпила воду, вздохнула и встала.

- Спи,- кивнула она подхватившемуся было Герхо.- Я сама.

Не делая особого шума, но и не пытаясь идти осторожно, она спустилась к ручью, бережно поставила у воды котелок и глянула вверх. Она увидела озаренную неясным светом угасающего костра фигуру поднявшегося Герхо и сообразила, что, хоть он и смотрит вниз, ничего не увидит в темноте. И он еще не знает, что Карми в полной мере владеет хокарэмским искусством "невидимости".

Она бесшумно скользнула прочь, пытаясь разобраться, в каком направлении хокарэм Герхо будет вести поиски исчезнувшей самозванки; она знала, ччто для того, чтобы отыскать ее в ночном лесу, Герхо потребуется не только умение, но и везение - и самой ей понадобятся умение и удача.

Но удача изменила ей. Карми выкочила на край обрыва, определила, что это настоящий каньон, пробитый рекой в твердых каменных породах, неправильно взяла направление, желая обойти одно из разветвлений этого гигантского оврага, заплуталась и к рассвету оказалась на пустоши, где ее одежда четко выделялась среди красных песков. Карми старательно втерла красную пыль в одежду, отчего та приняла бурый оттенок, и затаилась среди камней. Осеннее солнце еще припекало, но Карми сообразила, что если она полежит так до вечара, то простудится. К тому же над ней начали кружить несколько зловещих птиц, и Карми решила, что пора отсуда выбираться. Где ползком, где перебежками она двинулась к виднеющейся вдали рощице. Она была внимательна и осторожна, но вдруг один из валунов зашевелился, превратился в Герхо, и хокарэм насмешливо сказал:

- Ну, девочка, куда ты?

Карми выпрямилась, машинально похлопала по штанам, отряхивая пыль.

- Хорошо бегаешь,- благодушно проговорил Герхо.

- Что ты ко мне привязался?- вяло спросила Карми.

- Ты уж извини, малышка, но придется тебе прогуляться до Орвит-Ралло.

Карми фыркнула:

- Вот еще!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика / Научная Фантастика