Их отлетало двенадцать человек, за ними прислали «Черного ястреба» из Кабула. Вертолет плюхнулся на импровизированную площадку, поднимая пыль, и они выбежали из траншеи и побежали к нему, как это обычно и бывает при посадках вертолетов. Только на сей раз они тащили чертову тьму груза, килограммов шестьдесят на каждого не от вертолета, а к вертолету. Добежав, они начали грузиться, и в это время муслики начали обстрел, ярдах в ста от них земля вскипела от разрыва самодельной ракеты… чертовы ублюдки теперь не связываются с минами, в приграничье каждая чертова мастерская мастерит эти ракеты из водопроводных труб, на те деньги, что стоит одна мина, можно купить десяток таких ракет и обрушить на американскую базу… долетят, не долетят, хрен с ним, стоят пару долларов, так можно долбать их здесь вечно.
— Быстрее! Быстрее!
Гатуик забросил в вертолет вещмешок, места в машине совсем не было. Долбануло еще раз — уже намного ближе, чуть не попали, ублюдки.
— Взлетаем! Взлетаем!!!
— Все на борту, взлетаем!
Вертолет тяжело оторвался от земли, пошел в сторону гор, смещаясь, внизу уменьшалась, уплывала, становясь игрушечной, их передовая оперативная база, и тут пулеметчик развернул свой «Миниган» и дал короткую очередь, а Джим Гатуик от неожиданности вздрогнул.
— Вот так. Ха! — проорал пулеметчик.
— Ты в кого?
— А дьявол знает! Какое-то движение, если хочешь жить — трахай все, что шевелится! У вас часто так?!
Воздух врывался в десантный отсек вертолета, унося слова.
— Полно всякого дерьма! — гаркнул в ответ Гатуик.
— Там, куда вы летите, дерьма еще больше! Два вертака завалили!! Добро пожаловать в ад, парни!!!
И пулеметчик безумно захохотал, оскалив зубы.
Место, куда их привезли, было не передовой оперативной базой — FOB, а полевым лагерем, в каком-то ублюдочном месте, в пределах прямой видимости от какого-то крупного кишлака, и на горизонте были горы, большие. Наскоро выложенный периметр из мешков с песком, несколько огневых точек крупнокалиберных пулеметов и автоматических гранатометов, ничем не перекрытых, посадочная площадка, какая-то техника. Несколько гаубиц «М777», основного огневого средства поддержки морских пехотинцев, задравших вверх свои длинные, как жирафьи шеи, стволы — они стояли на кое-как расчищенных площадках, а рядом лежали ящики с боеприпасами, ничем не прикрытые, просто лежали ящики и все. Для капрала Гатуика, привыкшего к собственной передовой оперативной базе, все то, что он видел вокруг себя, было не менее диким, чем пойти в эти горы без оружия и голым. Да… голым, именно так он себя и чувствовал здесь, и это было предельно хреновое ощущение. Впервые капрал понял, насколько прав был их капитан, заставляя их постоянно подновлять старые укрытия и копать новые.
Вертолет взлетел, как только из него вылетел последний вещмешок, авиации не хватало, и ее действия были расписаны буквально по минутам. Они остались на посадочной площадке, вокруг все занимались своими делами, и до них никому не было никакого дела.
Капрал огляделся по сторонам.
— Стойте здесь. Сейчас выясним.
Этому его учил дед. Он говорил — командование не дают, его берут. Субординация имеет смысл только в строю, когда ты и несколько других морпехов в полном дерьме, — кто возьмет командование на себя и предложит разумный выход, того и послушают. А командование корпуса всегда присматривается к таким случаям, потому что кто хочет быть офицером и делает все для этого, тот им и становится.
Гатуик отошел в сторону, схватил за рукав первого попавшегося ему навстречу рядового первого класса — к старшим по званию приставать было как-то не с руки.
— Рядовой, где здесь можно найти майора Меркадо?
— Я такого не знаю, сэр.
Козырнув, рядовой отправился восвояси. Не знал майора Меркадо и второй рядовой, которого удалось поймать. А когда Гатуик ловил третьего — кто-то подошел к нему сзади, и он резко, нервно обернулся.
— Сэр!
Перед ним стоял мастер-сержант Корпуса морской пехоты США, сухой, среднего роста, с проседью в волосах, хотя на вид лет сорок, не больше. На табличке с именем было написано «Ингланд», капрал углядел и дырки от ранее прицепленных наград на не совсем чистой, замызганной полевой форме.
— Кого-то потерял, парень?
— Да, сэр. Нас направили в распоряжение майора Меркадо, сэр!
— Направили… В качестве кого направили?
— Не могу знать, сэр! Просто направили в распоряжение, сэр!
— Сколько вас?
— Двенадцать человек, сэр.
Сержант ткнул пальцем в медаль, которую Гатуик уже успел получить.
— Предписания[43]
есть?— Никак нет, сэр. У нас с этим проблемы, сэр.
— Бардак. За мной!
Сержант привел капрала к одной из обвешанных антеннами машин, в которых находились обычно посты боевого управления, приказал стоять на месте и, постучавшись, зашел внутрь. Появился он через пять минут с какой-то бумажкой, ткнул ее в грудь Гатуика.
— Теперь ты работаешь на меня, парень. Гарантирую еще одну висюльку или гроб, или то и другое разом. И много пострелять, если ты любитель этого дела. Жратва пока есть, девочек не обещаю. Вон, видишь за артиллерийскими позициями флаг?
— Так точно, сэр.