Он знал все, и за десяток-другой солей был готов на все. Разумеется, будущего проводника археологической экспедиции звали Диего. Потомок бесконечного смешения испано-индейских кровей, он был черноволос и импульсивен, с лицом красивого шоколадного цвета. Говорил он на причудливой смеси испанского языка с наречием индейцев кечуа, а редкие английские слова вырывались из его рта вместе с порциями дыма от неизменной короткой трубочки, зажатой крепкими лошадиными зубами. От его пончо крепко пахло лошадиным потом, а от самого Диего кукурузной водкой и чесноком. Мэри-Анн вздохнула…
На следующее утро небольшой караван осликов и людей выступил в гору, возглавляемый незаменимым Диего. Тропинка к храму была тоньше пробора щеголя из ночных баров Лимы, проложенного в черно-синих волосах искусным парикмахером. На склонах гор паслись ламы, похожие своим изяществом и большими глазами на детские плюшевые игрушки. Они подымали головы на длинных шеях и провожали путников умным и грустным взглядом. Под ногами перекатывались высохшие до окаменелости черные орешки козьего помета…
… Когда через неделю упорного изматывающего труда расчистили вход и при помощи мощного домкрата отвалили закрывающую его каменную глыбу, Мэри-Анн пригласила проводника внутрь.
— Я не войду туда даже за тысячу солей! — решительно сказал Диего, горячо дохнув на молодую женщину чесноком и суеверно перекрестившись. Он был истинным католиком и не жаловал древних дикарей, пусть даже и возводивших свои храмы. Мэри-Анн взяла мощный фонарь и решительно шагнула в черную дыру входа…
Часть II
— Ты появился не во-время… — сурово произнес Диего, несколько нависая над столом.
— Обидно, амиго… — вздохнул некрупный, словно бы высохший человечек с зеленым бугристым черепом и воронкообразным хоботком вместо носа. — За мою древнюю гуманоидную расу обидно…
В его круглых неморгающих красных глазах стояли почти натуральные земные слезы, правда, распространяющие едкий запах нашатыря. Но Диего привык и не к такому… Он, пригорюнившись, как и подобает подлинному другу, вслед за зеленым человечком опрокинул в вечно страждущую глотку очередной стаканчик кукурузной водки. Она хорошо уравнивала температуру наружную и внутреннюю. А у его зеленого собутыльника температура была явно повышена.
И вот по какой причине.
…Солидная газета «Вечерний Кальяо» попала им в руки совершенно случайно. Но крупную фотографию знаменитого английского археолога Мэри-Анн Стоун они узнали сразу. А вот к тексту… к тексту сенсационного сообщения у них имелись претензии… как бы это помягче выразиться… сугубо фактического свойства. Впрочем, и журналисты, и даже красивые и знаменитые женщины-археологи частенько пренебрегают подлинными фактами.
— Вот я и говорю: обидно… — снова пробурчал зеленый человечек, цепко обхватив всеми своими семью пальцевыми отростками стаканчик с водкой. — Я, как всегда, оставил свою летающую тарелку в зарослях за храмом. Ты знаешь, осторожность не мешает. Не люблю зевак! Я устал и пошел в подземелье выспаться в холодке и покое. Сколько раз я спал в этом… как по вашему? — контейнере из неорганического силициума…
— Священная гробница инков, вот как это называется, — дернув усиками, буркнул Диего.
— Гроб из цельного куска черного гранита. Каменный саркофаг…
— Вот я и говорю: контейнер… Я заснул, а крышку… это… забыл надвинуть… Меня разбудил женский вопль…
— Ну да… Я и говорю: на этот раз ты прилетел не во-время… — меланхолично подтвердил Диего. — Мэри-Анн с полным на то основанием приняла тебя за ожившую мумию времен государства Тауантинсуйу и не нашла ничего лучшего, чем шмякнуться в обморок…
— Она упала в очень, очень привлекательной форме… — в голосе зеленого человечка послышалось довольство и лукавство испытанного земного «ходока». — Нет… с моей помощью она нашла… этого… много лучшего…
— Короче говоря, ты воспользовался женской слабостью… — ледяным тоном подлинного кабальеро прокомментировал его собеседник, которого в данную минуту так и хотелось почтительно называть: дон Диего. Тем более, что кукурузная водка почти заглушила запах чеснока. — Видишь, в газете пишут: «Биологическая загадка века: английская женщина-археолог забеременела от древнеперуанской мумии»?!
— Хе-хе-хе… — явственно забулькало в воронке хоботка. — Конечно, сексуальная привлекательность этих… как ты назвал? — англичанок не подвергается мною ни малейшим сомнениям! — В хоботке послышалось сладострастное причмокивание. — Но, с другой стороны, согласись, — непомерно раздута консервированная потенция твоих предков. Разве это справедливо?! Вот я и говорю: мне за мою разумную расу обидно!
— Я повторяю: ты просто прилетел не во-время…
— Мы ведь прилетали сюда всегда… — печально протрубил хоботок. — Очень-очень давно. Вниз по течению реки времени… У нас были здесь свои посадочные площадки и навигационные знаки, видные из космоса… А теперь ты заявляешь: не во-время?!
— На все воля Божья… — убежденно возразил почти дон Диего и опять с истовостью осенил себя крестом.