Читаем Год Мамонта полностью

Дверь распахнулась и в кабинет без доклада вошел высокий красивый мужчина лет пятидесяти в славской меховой накидке поверх обычного ниверийского костюма, с длинным мечом у бедра. Сняв меховую славскую шапку, он пригладил рукой остатки светлых с сединой волос.

— Добрый день, — сказал он. — Я к вам по важному делу, господа мои.

Без приглашения он присел к столу. Несколько шокированные бесцеремонностью, мэр и воеводы забыли, что на столе лежит конфиденциальное письмо. Гость сказал несколько приветственных фраз, вставляя длинные паузы, и за это время успел письмо прочесть. Поразглядывав обеспокоенные лица воевод и мэра, он сделал выводы. Большой политик обязан уметь использовать случай и менять планы на ходу, если того требует обстановка.

— Простите, — сказал мэр, — вы, собственно, кто?

Он уже понял — кто. Но как-то не верилось.

— Я, собственно, Великий Князь Зигвард, — сказал гость.

— Не может быть! — сказал один из воевод. — Вы на него похожи, но князь был убит семнадцать лет назад…

— Это не доказано, — сказал Зигвард, улыбаясь. — По некоторым сведениям, ему удалось бежать.

— …после того, как отказался от престола.

— А вы видели документ, это подтверждающий? — Зигвард откинулся на спинку кресла и заложил ногу на ногу. Он и раньше не отличался хорошими манерами, а длительное пребывание в Славии эту его особенность, очевидно, усугубило. Так, во всяком случае, подумал мэр, видевший Великого Князя три или четыре раза, в Астафии, много лет назад. — Оставим это. Итак, у меня есть к вам предложение, господа мои. Я много странствовал по свету, повидал много разных людей и мест, узнал жизнь вблизи, и на сегодняшний день считаю себя достаточно подготовленным, чтобы править страной. Дело за малым — нужно объявить об этом народу.

Воеводы и мэр переглянулись.

— А вы прямо сейчас собираетесь начать править? — спросил один из воевод. — Поскольку, возможно, вам не сообщили — место занято, и вакансий в ближайшее время не предвидится. Страной правит Великий Князь Бук.

— Вам прекрасно известно, что Бук, мой сын, страной вовсе не правит.

Помолчали. Не будь письма из Астафии, мэр и воеводы просто посмеялись бы благодушно, а потом пригласили бы Зигварда на обед. Но письмо было.

— Что вы предлагаете? — спросил мэр напрямик.

— Вам нужно представить меня народу и войску.

Мэр покачал головой скептически. Воеводы опять переглянулись.

— Здесь или в Астафии? — спросил мэр, наклоняя голову и поднимая бровь.

— Здесь. В Астафии, как вам, наверное, известно, ну, хотя бы из этого письма… нет, не трудитесь, я его уже прочел… в Астафии власть захватил узурпатор по прозвищу Фалкон.

— Вы предлагаете его сместить, — сказал один из воевод.

— Смещают законных чиновников, — заметил Зигвард. — Фалкона следует объявить вне закона. Впрочем, если вы предпочитаете сидеть тихо и ждать, пока Фалкон с вами расправится — дело ваше.

Воеводы и мэр отвели глаза. Зигвард улыбался.

— Это ведь бунт, — сказал один из воевод. — Это…

— Фалкона вы знаете лучше меня, — сказал Зигвард. — Но по-моему, ухудшить ваше положение все равно нельзя, бунт там или не бунт, и улучшить тоже. Не сегодня-завтра Хок вернется из Кникича, и старина Фалкон пошлет его в первую очередь сюда, с полномочиями. Кронинское войско достаточно многочисленно, чтобы этого не допустить. Воины безусловно будут на вашей, и моей, стороне, если им прочесть это письмо — они объявлены дезертирами, все до одного, и всех их ждет плаха, в лучшем случае тюрьма.

— Вы и раньше были легкомысленны, — заметил мэр. — Кронинское войско! Что значит кронинское войско по сравнению с войсками, которыми располагает Фалкон!

— Некоторая часть войск перейдет на нашу сторону, — спокойно сказал Зигвард. — Фалкон очень всем надоел. Его многие ненавидят. А обо мне в этой стране говорят в романтических тонах. Плохое забыли, хорошее придумали.

— Даже если все это правда, — сказал мэр, — то, что вы предлагаете — гражданская война.

— Возможно, — согласился Зигвард.

— Фалкон нас разобьет.

— Сомнительно.

— Артанцы воспользуются ситуацией и произведут вторжение.

— Не думаю. Они сейчас зализывают раны, их разбили на голову в Славии.

— Славия тоже может к нам придти.

— Нет. Вы слышали, что Кшиштоф больше не конунг? — спросил Зигвард.

— Да, — ответил мэр. — Но его приемник Ярислиф продолжает политику Кшиштофа. Славские войска войдут на наши территории, возможно примкнут к одной из сторон, помогут ей победить вторую, а потом потребует себе… не знаю, сферы влияния, части страны, выставят гарнизоны, будут присутствовать.

— Ярислиф на это не пойдет, — сказал Зигвард. — Ярислиф, возможно, поможет одной из сторон, но по окончании войны ни о каком славском военном присутствии на территории Ниверии речи нет.

— Откуда вам это знать! — сказал мэр, возмущаясь легкомыслием гостя. — Вы что, читаете мысли Ярислифа?

— Да.

— Как же вам это удается?

Зигвард пожал плечами и хмыкнул.

— Почему вы с такой уверенностью…

— Потому что Ярислиф — это тоже я.

Воеводы и мэр широко открыли глаза.

— То есть как… — сказал один из воевод.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже