– Ну, вот, Денвер, – сказала Тренер. – Пора бы конкретнее рассказать о своем плане, мистер Оракул.
– Еще немного, – сказал Уилл. – Дайте мне минуту.
– Разумеется. Целых двадцать минут, чтобы меня убедить не выкидывать вас обоих со Скалистых гор. Можете не торопиться.
Уилл сглотнул.
– Ли, мне нужна твоя помощь.
Она заморгала, повернула голову. Она была как в коме весь полет, но сейчас несколько ожила от голоса Уилла. По лицу ее пробежала мимолетная улыбка.
– Хорошо.
– Мне нужна самая большая телестанция в Денвере, – сказал Уилл.
Ли приподняла бровь.
– О’кей… тебе нужна Кей-Ю-Эс-Эй. Это дочка Эн-би-си.
– Ты знаешь, где она находится в этом городе?
– У них здание рядом с центром. Такая странная круглая штука.
– Можешь ее определить с воздуха?
– Наверное, да, – сказала Ли. – Это прямо по дороге из Денвер-Кантри-Клаб. Найди его, и я ее узнаю.
– У них ведь есть спутниковая связь? Способ получить материал из-за пределов Денвера?
– Конечно. Сейчас даже на самых мелких станциях такое есть. Но зачем тебе телестанция, Уилл?
Он сделал ей успокаивающий жест рукой и обернулся снова к Тренеру.
– Скажи своему пилоту, чтобы искал сельский клуб. Поле для гольфа. Оттуда Ли его поведет. И мне нужно, чтобы вы для меня сделали телефонный звонок.
Тренер передала телефон Грюнфельду.
– Восемнадцать минут, – сказала она. – Распорядись ими разумно.
Уилл повернулся к Грюнфельду:
– Наберите телестанцию… как ты ее назвала, Ли?
– Кей-Ю-Эс-Эй.
– Ага, ее. Узнайте их прямой телефон, позвоните им и скажите, что с вами Оракул, что он хочет сделать заявление и приземлится у них на крыше через десять минут.
Тренер протянула руку, положила ее на локоть Грюнфельда, предупреждая его движение.
– Это вряд ли, – сказала она.
– Звоните, – велел Уилл.
– Секунду, я проверю, правильно ли я поняла. Ты хочешь, чтобы мы позвонили на телевидение, сказали, что мы похитили Оракула и высадим его у них на крыше через пять минут? – Тренер подалась вперед. – Уилл, не иначе как ты решил, что я идиотка, а этого я не ждала. Если ты мог сделать какой-то вывод из общения со мной, то ты должен был понять, что я кто угодно, но не дура. Я сказала, что помогу тебе, но я тебя не отпускаю и уж точно я тебе не дам близко подойти ни к одной телевизионной камере.
– Послушай, – сказал Уилл, стараясь не повышать голоса. – Это должно быть именно так. Я должен встать перед камерой, иного способа нет.
– Отменяется, – сказала Тренер. – После того как ты выступишь по телевизору, я тебя удержать не смогу. Ищи другой способ.
Уилл закрыл глаза, сделал глубокий вдох. Открыл их, посмотрел на Тренера со всей возможной искренностью.
– Давай мы сделаем так, – сказал он. – Вы все останетесь в вертолете. Меня выпускаете всего на пять минут – сказать то, что я должен сказать, потом я возвращаюсь и улетаю с вами. Делайте со мной что хотите. Я даю вам слово, если только вы отпустите Ли. Она вам не нужна.
– Уилл! – в ужасе воскликнула Ли.
– Все нормально, – сказал ей Уилл, не сводя взгляда с лица Тренера.
Та выпрямилась в кресле, задумалась.
– Даешь слово, – сказала она. – А чего оно стоит? Я тебя не знаю, и последние несколько часов угрожала тебя убить. С чего бы тебе держать обещание?
– Из-за нее, – сказал Уилл, показывая на Ли.
Тренер медленно повернула голову вслед его жесту. Посмотрела долгим взглядом и отвернулась.
– Это единственный способ? – спросила она.
– Единственный, который я могу придумать.
Она махнула Грюнфельду, показав пальцами – давай звони.
– Вот как это будет, – сказала она. – Ты получишь свою телепередачу, но девушка в это время будет сидеть с нами в вертушке. Тебя мы за пояс обвяжем веревкой, так что если нам придется срочно взлетать, ты поедешь с нами. Когда закончишь, возвращайся сюда, и мы тут же отпустим твою подругу.
– Нет, – сказала Ли. – Никуда я без него не пойду.
– Ли, ничего со мной не случится, – сказал Уилл. – Все будет нормально.
– Не будет нормально, Уилл! Что ты задумал? Должен быть иной способ!
Уилл собрался и выдал самую уверенную улыбку, которую только мог сейчас изобразить. Потом закрыл глаза и положил голову на подголовник, слушая, как Грюнфельд звонит на станцию.
– Соединяют, – сказал он. – Как мне их убедить, что у меня действительно на борту Оракул?
– Ты – крутой, суровый, безжалостный солдат удачи, – сказал Уилл, не открывая глаз. – Не сомневаюсь, что секретаря на телевидении ты как-нибудь уговоришь.
Глава 44
Вертолетная площадка отчетливо выделялась на самой широкой секции крыши Кей-Ю-Эс-Эй: большая черная буква «Н» в белом круге. Вокруг буквы собралась толпа человек в сто, не меньше.
Тренер отвернулась от окна и сказала пилоту:
– Не выключай винты. Стартовать придется спешно.
Грюнфельд проверил узлы на черной нейлоновой веревке, обвязанной вокруг пояса Уилла. Второй конец был надежно привязан к опоре сиденья в кабине. Без ножа отвязываться пришлось бы полчаса – как минимум.
– И вот что, – сказала Тренер почти извиняющимся тоном. – У меня такое чувство, что это надо сказать: попробуешь выкинуть какой-нибудь фокус – получишь пулю в голову.
– Так ведь это же в любом случае? – ответил Уилл.