— Я нашёл этот способ во время моих странствий в Китае. Собственно, я туда и отправился, чтобы изучить повадки местных драконов — китайских огнешаров. Они такие красивые — ну просто как чистокровные маги из Древнейших и Благородных Домов на торжественных церемониях. Кожа у них насыщенного алого цвета, а чешуя — гладкая и сияет, словно её специально начищали. Морда при этом смешная, курносая такая, глазища огромные и на выкате, а вокруг морды — царственная кайма из золотых шипов. Когда он вылетает из своего логова и начинает кружиться среди столбов-песчаников, это завораживающее зрелище.
— Столбов-песчаников?
— Да. Это такая местность в Улинъюань: там — словно каменный лес из таких столбов. — И добавил, слегка помедлив. — Я могу вам показать.
И Храбрец покатал восхищённую Молнию на метле, петляя вокруг причудливых столбов. Мудрец тем временем следил, чтобы Певец и его бабочки были надёжно спрятаны за стеной огня. Когда Гертруда вынырнула из мыслей Седрика с горящими глазами, он воодушевлённо продолжил.
— Эти драконы дружелюбнее прочих — по отношению к другим драконам. Живут иногда парами или даже небольшими группами. А ещё к ним прилетают местные фениксы и купаются в их пламени.
— Никогда не слыхала о таком! — воскликнула Гертруда.
— Да, это потрясающе. И именно это зрелище навело меня на мысль попробовать поймать пламя. Я подумал: а вдруг пламя для фениксов — не такое смертельное, как обычное пламя драконов. Конечно, фениксы сами сродни огню, но всё-таки… В общем, я решил начать именно с такого пламени. И вот что я сделал.
Солнце тем временем уже рисовало вокруг свои собственные закатные фантазии на тему драконьего огня. Певец где-то глубоко внутри Седрика рвался наружу, но его надёжно сторожили двое остальных.
— Во-первых, прежде чем даже приступать ко всему этому, надо иметь при себе зелье для защиты от магического огня. Так что я сварил это зелье.
— Ты взял с собой в Китай волосины келпи?
— Не взял, к сожалению. Поэтому варить зелье пришлось по местному рецепту, что заняло несколько месяцев. То есть, не само зелье, а поиски волоса Байцзэ.
— Что за зверь такой?
— То ли лев рогатый, то ли буйвол с гривой — не пойми что. Но при этом умеет разговаривать и пугающе умён. Силой этот волос не возьмёшь: надо садиться и выслушивать его рассказы о 11 520 разновидностях нечистой силы, обитающей в горах, лесах, реках и озёрах Поднебесной. Не говоря уже о лирических отступлениях.
— Ого! Надеюсь, ты конспектировал? Профессору Макфасти было бы это всё очень интересно.
— Тогда пускай профессор Макфасти отправляется в Поднебесную, ищет на морском побережье мудрого зверя Байцзэ, а потом садится поудобнее и конспектирует. Надеюсь, у него достаточно для этого времени и терпения. А я сдался на второй сотне нечистой силы и первом десятке лирических отступлений и решил вернуться в Британию, чтобы охотиться на келпи. О чём честно и сознался Байцзэ, после чего тот подробно расспросил меня о келпи, подарил свой волос и пожелал удачи.
— Наверняка он теперь рассказывает о 11 521 разновидности нечистой силы…
— Не сомневаюсь. Так вот, зелье я сварил и бутыль для поимки огня подготовил.
— Инфрагилис усиливал?
— Конечно. И Фригус сверху. Не думал, что будет от него толк, но оказалось, что только замороженная бутылка справляется с задачей.
— И что дальше?
— Дальше самое сложное. Превратиться в феникса.
— Трансфигурация или оборотное?
— Оба варианта были сложны для меня. Сначала я склонялся к оборотному зелью, потому что под ним собственные ментальные процессы мага сохраняются лучше. При трансфигурации новая телесная оболочка может «засасывать» и мыслительные процессы.
— Как ты это установил? Экспериментировал на себе?
— На себе не решился. Но у меня в Китае завелась подруга-ведьма, которая была очень искусна в трансфигурации. Она согласилась помочь с этим экспериментом. Но она же убедила меня отказаться от идеи использовать два зелья одновременно.
— Это мудро. Я не уверена, что оба сработали бы, как должно.
— Да, вот и Мейфенг так сказала. Она же и подстраховывала меня во время вылазки за огнём. Ведь это могло закончиться как угодно — так что очень обнадёживало, что будет, по крайней мере, кому тебя похоронить. Ну, или хотя бы развеять оставшийся от меня пепел…
— Но, судя по тому, что мы сейчас разговариваем, всё прошло успешно?
— Да. Мейфенг под несколькими защитными чарами и Инвизусом расположилась на вершине одного из столбов, когда я принял зелье защиты от магического огня, а также натёр им метлу и палочку, а затем, сидя уже на метле и с подготовленной склянкой в руках, трансфигурировался в феникса.
— Даже и без двух зелий совмещение таких магических воздействий — очень опасно!