Читаем Год в усадьбе полностью

Скеле у Байдар. 1919.

<p><strong>Нагарэль. Сонеты</strong></p>

Памяти Н.С. Гумилева

<p><strong>I. «Нет, — больше, сударь! Шестьдесят четыре…»</strong></p>Нет, — больше, сударь! Шестьдесят четыре.Уж двадцать два — на Флоре капитан.А раньше: Грек, Меркурий, Океан…Да, старость не на радость в Божьем мире.Удушье, знобь, не голова: чурбан.Ногами тоже плох, со сна — что гири.Немудрено. По кругосветной ширинамаешься в ненастье и туман!Зато и пожил. Sacramente… споро.Где не бывал, что песен да вина!А женщины! Послушай, старина…Но крепче всех запомнилась одна:плясунья из таверн Сан-Сальвадора,креолка, Нагарэль, дочь матадора.<p><strong>II. «Извольте, расскажу. Хоть забулдыга…»</strong></p>Извольте, расскажу. Хоть забулдыга,поверьте на слово: не врал досель.Что было, сударь, было. Нагарэль…Оглянешься, и память — словно книга.Ну-с, в ту пору уж несколько недель,у Бахии, на палубе Родрига,испанского сторожевого брига,я проклинал тропический апрель.Зной, ливень, штиль. По вечерам из порта —и музыка, и песни. Как дурак,ночь напролет стоишь, стоишь у борта,в уме прикидываешь так и сяк,и отпуска, бывало, ждешь до черта.Однажды утром… Чокнемся, земляк!<p><strong>III. «Однажды: Юнга, — слышу голос, — в рубку!..»</strong></p>Однажды: «Юнга, — слышу голос, — в рубку!»Бегу. А капитан (старик, добряки пьяница, да трезвый — не моряк)глядит хитро, пожевывает трубку.«Что ж, твой черёд!» — и показал на шлюпку.Весь день в порту, из кабака в кабак,брожу с матросами, курю табаки вздрагиваю, как завижу юбку.Тогда же под вечер в таверне «Крот»и встретились… Ну, подмигнул украдкой.Пришла, подсела, черным глазом жжет.Молчит… И вдруг, змея, прильнула сладкои на тебе! — поцеловала в рот.Так началось. А кончилось… не гладко.<p><strong>IV. «Да, началось. На долгую беду…»</strong></p>Да, началось. На долгую беду.Не ем, не сплю. Болтаюсь день без толку,а ночь — скорей на бак: залезу в щелкуи притаюсь, да за борт. Как в бреду.Плыву, ныряя чайкой, на грядуотлогих дамб, к рыбачьему посёлку,и там на отмели мою креолкумежду сетей и старых тряпок жду.Частенько не придет. Плывешь обратно,и Божий мир не мил. А невдомек,что сызмала девица-то развратнаи ночь, поди, прогуливает знатно…Эх, сударь, молодость! Жил паренек,да наскочи, как рыба, на крючок.<p><strong>V. «Влюбился — смерть! Красавица? Нимало…»</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза