— Сеньоры, полиция дает мне десять минут, очистите помещение, оставьте меня с девочками в покое и запомните: здесь ничего не произошло.
Так закончилась самая длинная в истории карт партия в преферанс, мы спокойно разошлись, партнеры по картам намеревались завтра после обеда начать новую игру, которая, быть может, побьет рекорд продолжительности.
10
Не думать ни о чем можно только постоянно забивая себе голову всякими мелочами, прекрасный способ добиться душевного равновесия, особенно в случае раздвоения личности, вставляя ключ в замок зажигания, мистер Уайт подумал о лягушках, квакающих в ближайшей луже, здесь ненавидят лягушек, существует поверье, что у них ядовитая слюна, эти люди представления не имеют о пользе, которую приносят лягушки, поедая улиток и насекомых — излюбленная пища всех земноводных — и спасая тем самым посевы картофеля и других овощей, прекрасная земля, жаль, что они не умеют ее обрабатывать, минимум познаний в сельском хозяйстве позволил бы увеличить урожай вдвое, его ферма — отличное прикрытие, он включил мотор, в бардачке лежит завтрак, приготовленный Кармен, вырезка, обжаренная в сухарях, и крутые яйца, он надел перчатки и пощупал оттопыривающийся карман пиджака, внутри, у самого сердца, лежало его единственное боевое оружие, сто тысяч песет наличными, автоматическое самозарядное оружие, устраняющее любые препятствия; прежде чем включить передачу, он попрощался с пойнтером:
— Стереги дом, Бум, я скоро вернусь.
В дороге отказал механизм защиты памяти, Мод на фоне пейзажа, похожего, по всей видимости, на окружающий: много деревьев, стены старых замков, полноводные реки, мосты, построенные еще римлянами, если он выживет, обязательно надо будет съездить в Честер, хотя бы в качестве туриста, выживет ли кто-нибудь в Гамбурге? лучше сосредоточиться на дороге, от Корильона начинаются сплошные ямы и выбоины, здесь и вол с телегой не пройдет, «хумбер» — мощная машина, одна из последних моделей, четыре цилиндра, гидравлические тормоза, нелегко было достать машину английской марки, здесь не то что машину, глушитель не достанешь, запчастей нет, любая поломка машины может вывести его из строя. К Кадафреснасу он подъехал со скоростью десять километров в час, машину оставил у въезда в деревню, недалеко от дороги, в кювете.
— Где здесь постоялый двор Элоя — Дырявый Карман?
— Идите прямо, не заблудитесь.
Черепичные крыши, тускло поблескивающие в лунном свете, неосвещенные улицы, окна без стекол, стекла без жизни, из этого дома доносится шум, он нашел, что искал, и постучал. Дверь открылась, в лицо ударил спертый воздух и запах пота.
— Ох уж эта дверь!
— Оставь открытой, пусть проветрится, а то дышать нечем.
— Ириска, порцию ветчины, да не заламывай бог весть какую цену.
— Я у вас лишнего не беру, все по справедливости.
— Знаем мы твою справедливость.
Табачный дым, алкогольные пары, запах еды, главное здесь еда, самое большое наслаждение — наесться до отвала, смотрите, какой я удачливый и богатый, могу себе позволить все, что захочу, даже больше того, что требуется человеку, завтраки Кармен — прекрасное доказательство всеобщего помешательства на обжорстве, даже если он уезжает ненадолго, Кармен Дешевка, не смей ее так называть, кладет уйму всего, «мало ли что случится», я ведь сегодня вернусь, и слушать ничего не желает, он заказал стакан кларета и принялся разглядывать посетителей, разыскивая нужного ему человека, вслушиваясь в обрывки разговоров и реплики, летавшие от стола к столу.
— За один раз взял больше тонны, ей-богу, не вру…
— Девка нагнулась, юбка на ней задралась…
— Вариса будут судить в Леоне, да нет, это не тот Варне, ты говоришь о Варисе из таверны, а я имею в виду пономаря, они ему пришьют приличный срок, будь уверен, представляю себе, какую характеристику ему дал падре Ресесвинто…
— Уронил мне на ногу молоток и поломал большой палец…
— Селия! Еще один коньяк.
— Я думаю, эти молодчики из бригады «Газ» нашли все-таки главную жилу…