Читаем Год вольфрама полностью

— Напрасно все это, лучше рассказывайте свои байки Хелону, ему такая информация нужнее, чем мне, и в конце концов он вага сын.

— Дурачок! Ты тоже мой сын!

— Что вы сказали?

Я не потерял сознания, но почувствовал, как внутри все похолодело, зловещие тени поползли на меня, на мое прошлое, я увидел близко его лицо, и мне стало страшно, словно я заглянул в таинственную чердачную дверь, которая всегда была наглухо заперта, и это в доме, где вообще не было никаких секретов, и вдруг в один прекрасный день ты случайно ее открываешь, и больше никто о тебе ничего не узнает.

— Успокойся, Хосе, и прости меня. Нам давно надо было поговорить, но, по правде говоря, я не хотел этого делать не потому, что не решался, просто мне казалось, что для тебя будет лучше оставаться в неведении, чем знать правду, вот я и не открывал рта.

— Лучше и сейчас помолчите!

— Конечно, надо было тебе давно все знать.

У меня лихорадочно стучало в висках и не было сил сосредоточиться, сама мысль о том, что он мой отец, вызывала отвращение, хотя я с привычной симпатией продолжал думать о нем как о крестном, у меня возникло желание его убить, но чтобы при этом он не умер, однако сначала я должен выяснить то, что знал уже почти наверняка, мне слишком хорошо были известны его повадки.

Кто моя мать?

Я почти выкрикнул свой вопрос, и лицо его стало землистого цвета, словно он хватил лишнего, наверное, ему было здорово не но себе, опасаясь, что нас могут услышать, он позвал проходившую мимо Лоли:

— При неси-ка мне, милочка, две порции коньяка.

Он поднял руку, чтобы хлопнуть девицу но ляжке, но но успел, почувствовав, как сердце тяжело бухнуло в груди, казалось, что оно вот-вот остановится, но мое-то работает четко, мне еще охота пожить.

— Кто она?

— Пожалуйста, не кричи. Твоя мать — прекрасный человек, это Виторина, кто же еще! Никто тебя так не любит, как она, готова за тебя глаза всем выцарапать, береги ее, сынок.

— Я нам не сынок.

— Аусенсио, мы всегда понимали друг друга, постарайся меня понять, не так уж это трудно.

— А я не могу понять.

— Я чувствовал себя очень одиноким и нуждался в ласке, ей тоже жилось несладко, ее Рикардо был грубой скотиной.

Не понимаю, почему вы мне ничего не сказали раньше.

— Жизнь сложная штука.

— А моя жизнь? Что вы с ней сделали?

— У тебя она еще вся впереди.

Он мне ничего не объяснил, но если бы даже и объяснил, что мне с того? Как ни странно, но мучившая меня все эти годы навязчивая идея вдруг улетучилась, не оставив в душе ни малейшего следа, я сам не понимал, как такое могло произойти, совершенно ясно, мой мальчик, что ты благородного происхождения, и вот сейчас, когда приподнята завеса над моим прошлым, мне, оказывается, все равно, с моими предками теперь полная ясность, а то, что я не Эспосито, а Сернандес Гальярдо, ничего не меняет во мне самом, мне это безразлично, проклятое совпадение разбивало всю мою жизнь, мне не сулило ничего хорошего то, что я узнал, у меня теперь ее отберут окончательно и бесповоротно, с горечью подумал я.

— У нас нет секретов друг от друга.

— Когда я увидел, что ты положил на нее глаз, мне показалось, я умираю, понимаешь теперь, почему вы не можете пожениться?

— Предложение о золоте остается в силе?

Искра надежды блеснула в его мертвенно-тусклых зрачках, он даже не уловил в моем голосе мстительной ярости.

— Само собой разумеется.

— Так вот, подавитесь вы своим золотом, я все равно женюсь на Ольвидо.

Я знал, что ото невозможно, но хотел причинить ему боль, именно сейчас я бы и глазом не моргнул, чтобы его убить.

— Да как ты можешь не то что говорить, думать про такое, богохульник!

— Уж кто-кто, а вы бы помолчали.

— Ради бога, не ерничай, я ведь могу тебя признать официально, все оформим но закону, сделаем как захочешь.

— Я еще никому не продавался, даже за фамилию.

— Послушай…

— Мне вас отвести в постель или вы предпочитаете резаться в карты?

— Оставь меня здесь, сынок.

Я поднялся и вышел не простившись, оставив его сидеть за столиком, видеть его больше не желаю, для меня он словно умер, землистый цвет его лица не предвещал ничего хорошего, но со мной произошло самое худшее, что может случиться с человеком, и никто не придет меня утешить, пожалуй, так-то лучше, подумалось мне, я совершенно один, один как палка, зато генеалогическое дерево у меня — лучше не придумаешь, корни — сплошное дерьмо, а плодов вообще никогда не будет, идиот несчастный, прощай трогательная история о высокородной даме, которая из-за каких-то любовных неурядиц вынуждена была оставить свое чадо, завернутое в прелестное голубое одеяльце, у дверей аптеки, конечно, так все выглядело намного интересней, бедная Виторина, значит, ты моя мать, представляю, как ты настрадалась. Я облокотился о стойку.

— Мне рюмочку Бергидума, пожалуйста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная испанская литература

Похожие книги

Генерал без армии
Генерал без армии

Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков. Поединок силы и духа, когда до переднего края врага всего несколько шагов. Подробности жестоких боев, о которых не рассказывают даже ветераны-участники тех событий. Лето 1942 года. Советское наступление на Любань заглохло. Вторая Ударная армия оказалась в котле. На поиски ее командира генерала Власова направляется группа разведчиков старшего лейтенанта Глеба Шубина. Нужно во что бы то ни стало спасти генерала и его штаб. Вся надежда на партизан, которые хорошо знают местность. Но в назначенное время партизаны на связь не вышли: отряд попал в засаду и погиб. Шубин понимает, что теперь, в глухих незнакомых лесах, под непрерывным огнем противника, им придется действовать самостоятельно… Новая книга А. Тамоникова. Боевые романы о ежедневном подвиге советских фронтовых разведчиков во время Великой Отечественной войны.

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Проза о войне / Боевики
Группа специального назначения
Группа специального назначения

Роман о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Еще в застенках Лубянки майор Максим Шелестов знал, что справедливость восторжествует. Но такого поворота судьбы, какой случился с ним дальше, бывший разведчик не мог и предположить. Нарком Берия лично предложил ему возглавить спецподразделение особого назначения. Шелестов соглашается: служба Родине — его святой долг. Группа получает задание перейти границу в районе Западного Буга и проникнуть в расположение частей вермахта. Где-то там засел руководитель шпионской сети, действующей в приграничном районе. До места добрались благополучно. А вот дальше началось непредвиденное…Шел июнь 1941 года…

Александр Александрович Тамоников

Проза о войне / Книги о войне / Документальное
Соловей
Соловей

Франция, 1939-й. В уютной деревушке Карриво Вианна Мориак прощается с мужем, который уходит воевать с немцами. Она не верит, что нацисты вторгнутся во Францию… Но уже вскоре мимо ее дома грохочут вереницы танков, небо едва видать от самолетов, сбрасывающих бомбы. Война пришла в тихую французскую глушь. Перед Вианной стоит выбор: либо пустить на постой немецкого офицера, либо лишиться всего – возможно, и жизни.Изабель Мориак, мятежная и своенравная восемнадцатилетняя девчонка, полна решимости бороться с захватчиками. Безрассудная и рисковая, она готова на все, но отец вынуждает ее отправиться в деревню к старшей сестре. Так начинается ее путь в Сопротивление. Изабель не оглядывается назад и не жалеет о своих поступках. Снова и снова рискуя жизнью, она спасает людей.«Соловей» – эпическая история о войне, жертвах, страданиях и великой любви. Душераздирающе красивый роман, ставший настоящим гимном женской храбрости и силе духа. Роман для всех, роман на всю жизнь.Книга Кристин Ханны стала главным мировым бестселлером 2015 года, читатели и целый букет печатных изданий назвали ее безоговорочно лучшим романом года. С 2016 года «Соловей» начал триумфальное шествие по миру, книга уже издана или вот-вот выйдет в 35 странах.

Кристин Ханна

Проза о войне