УИЛЬЯМ БЕРРОУЗ. Ответ на ‘Поправку’ (Correction) Р. Соррелла,
касающуюся моей рецензии в «
Перечитывая это заявление, немедленно становится очевидным, что мистер, или миссис, или мисс – кто бы ни был – Р. Соррелл и ваш корреспондент говорят на разных языках.
Это язык официального лица, представителя организации, который должен, по самому факту положения, занимаемого им в организации, говорить определенные вещи и всякий раз представлять точку зрения, диктуемую организацией. Организацией, в составе которой Морская Организация, Флагманский корабль, виллы в Танжере, поместья в Сассексе, офисы в крупнейших городах мира, от Южной Африки до Токио. Организацией, насчитывающей, согласно собственным заявлениям мистера Соррелла, 5 000 000 членов. Организацией со штатом в тысячи сотрудников. Организацией, которая может позволить себе потратить 80 000 фунтов на судебные издержки. Мистер Соррелл говорит от имени этой организации. Я говорю как частное лицо, не связанное ни с какой организацией или религией, из двухкомнатной квартиры. Мы говорим на разных языках, что немедленно становится заметным.
1) Пункт: Проверки безопасности
ФАКТ: Как мистеру Сорреллу хорошо известно, я был в Сент–Хилле в 1968 и именно этот период описан в обзоре. Разве является неточностью писать книгу о войне 1944 года, потому что эта война закончилась в 1945? Повторяю: когда я был в Сент–Хилле, Проверки Безопасности использовались, и именно об этом времени идет речь. Я не возвращался в Сент–Хилл с 1968 года. Могу добавить, что тот факт, что нечто было прервано, не извиняет то, что это вообще существовало.
2) Пункт: Тяжелые Наказания
ФАКТ: Я ссылаюсь на наказания, применявшиеся в 1968 — это период, описываемый в статье, помните? Я помню Полли Статис и ордер Честной Игры (Fair Game order). Тот факт, что Полли Статис была реабилитирована, и что ордер Честной Игры больше не выпускался, не говорит о неточности.
3) Пункт: 10 000 долларов
ФАКТ: Я говорил, что не можете?
4) Пункт: Показать материалы квалифицированным специалистам