ФАКТ: За исключением случаев перебоев электричества, я полагаю? В любом случае, я не вижу аналогии.
9) Пункт: Вся сфера сделана практически недоступной.
ФАКТ: Отдам вам должное. Это было преувеличением с моей стороны.
10) Пункт: Проверки Безопасности
ФАКТ: На эту тему мы уже говорили. Статья относится к моему опыту пребывания в Сент–Хилле в 1968. Проверки Безопасности использовались в тот период времени.
11) Пункт: Ордер честной игры Полли Статис.
ФАКТ: Я ссылаюсь на конкретный ордер, выпущенный в 1968 году. Последующая отмена была мне неизвестна.
12) Пункт: Курение травы
ФАКТ: Не могли бы вы точнее определить, что вы имеете в виду, говоря «под препаратами». Какими препаратами? Выпивка в уикэнд означает быть «под алкоголем»?
13) Пункт: Я чувствовал, как мое самоуважение ускользает от меня и, в конце концов, оно полностью пропало.
ФАКТ: Был, разумеется. Унижен нечестностью нахождения там и смирения с моим присутствием со стороны организации, практики и политику которой я не мог честно одобрять. Тот факт, что некоторые практики и аспекты политики были прерваны, возможно, демонстрирует, что они больше не одобрялись сайентологами.
14) Пункт: …был в движении с 1945 года.
ФАКТ: Движение предшествует по времени Церкви.
15) Пункт: Грязные небритые, серые тряпки
ФАКТ: Я видел бюллетень в 1968, в котором говорилось, что находящимся в состоянии обязательства или хуже… «не позволяется мыться или бриться».
16) Пункт: Тот же результат с помощью само–аудитинга
ФАКТ: Здесь мы имеем официальное заявление касательно искусства. Новый литературный материал несовместим с духовным осознанием и свободой. Мистер Соррелл к тому же нарушает Кодекс Сайентологического Аудитинга:
Теперь он будет говорить мне, что я должен и чего не должен достичь с помощью Аудитинга?
17) Пункт: Я выполнял магию против Рона.
ФАКТ: …Подождите–ка, Преподобный. Я не ваш прихожанин. Мистер Хаббард говорит, что Э–Метр это детектор лжи. Я отсылаю вас к ‘
Я высказываю мнение, что если Э–Метр не детектор реакций, то есть детектор лжи, то он вообще ничто.