Читаем Голем (ЛП) полностью

- Какой адрес дал тебе Ашер?

- Нет, он просто сказал заехать на городскую площадь, и кто-нибудь будет ждать.

Они припарковались на общественной стоянке, но когда Сет попытался положить деньги в счётчик, он понял, что он не функционировал в течение многих лет.

Сохраняя прошлое, мы не даём прийти будущему.

Джуди, казалось, была поражена, как только вышла из машины.

- На что ты смотришь? - спросил Сет.

На углу одинокая дорога спускалась между рядами домов и заканчивалась массивными доками, за которыми виднелась сверкающая река.

- Никогда не думал, что река Бруэр такая большая, - сказал Сет. - Я никогда не слышал об этом раньше.

- Кажется, шириной почти в милю.

По центру площади стояло длинное одноэтажное здание с вывеской “Дом надежды”. Женщина в длинном тёмном платье по щиколотку подстригала цветы на подоконнике.

- Наверное, это синагога, - предположил Сет.

- Да, но довольно скромная.

Именно тогда две молодые женщины и мужчина, в той же возрастной группе, появились на длинном крыльце здания, кивнули женщине с цветком и вошли в двойные стрельчатые двери. Все трое были в шортах и футболках.

- Должно быть, собрание молодёжной группы, - сказала Джуди.

- Думаю, да. - Сет прищурился на запад и заметил странно пустой участок земли прямо на берегу реки, где всё ещё торчали балки фундамента и осыпалась каменная кладка. - Должно быть, там была лесопилка, - oн усмехнулся. - Ты любишь жуткие истории. Мистер Кротер сказал мне, что человек, который построил этот город и наш дом, был убит на лесопилке в 1880 году. Гавриил Ловен. Местные бандиты привязали его к ящику с динамитом.

Джуди выглядела потрясённой.

- Я бы назвала это варварством! Почему они убили его?

- Потому что он был евреем. Местные жители были антисемитами. И они вырезали всё население Ловенспорта, кроме младенцев.

- Я бы сказала, что они зашли слишком далеко.

Сет понизил голос, надеясь, что его голос прозвучит пугающе.

- Но потом кто-то перебил всех головорезов… и никто не знает, кто.

- Какая очаровательная история, Сет. Спасибо, что поделился со мной.

Сет рассмеялся, но обернулся на звук шагов.

- Это, должно быть, раввин Ловен, - сказала Джуди.

- Ему нравится, когда его называют Ашером, но нет, это не он.

Худой человек в чёрных брюках, белой рубашке и ермолке подошёл с широкой улыбкой.

- А вы можете быть только Сетом Коном, - последовало сердечное приветствие и рукопожатие. - Я раввин Тоз, но, пожалуйста, зовите меня Ахрон. Так хорошо, что вы смогли прийти.

Сет представил Джуди, и мужчина средних лет быстро повёл их через площадь к ряду домов этажом выше остальных. Внутри они нашли тихую гостиную с тяжелыми драпировками, богатым ковром и тёмными панелями. Другой человек в такой же консервативной одежде обернулся с широкой белозубой улыбкой.

- А это, - сказал Ахрон, - наш постоянный молитвенный советник, а ещё он наливает нам кофе, раввин Мореч, - и он представил Сета и Джуди. - Но, пожалуйста, зовите его Илай.

- Тоз, Мореч, - прокомментировала Джуди. - Они звучат как чешские имена.

- Так оно и есть, Джуди, - сказал второй раввин. - Почти у всех в Ловенспорте есть предки, приехавшие сюда из Праги. Некоторые меняли свои фамилии, некоторые - нет.

- Кажется, Ашер говорил мне, - заговорил Сет, - что его предка звали Лоeв, но он изменил фамилию, чтобы она звучала менее еврейски.

- Это факт, Сет, - Илай налил кофе из серебряного кофейника, а Ахрон повёл Сета и Джуди к роскошному алому дивану и низкому столику. - У Ашера, Ахрона и у меня есть прапрапрадеды, которые помогали строить этот город. И все они были близкими друзьями.

- Мы очень дружный город, - сказал Ахрон. - Хотя мы приветствуем всех в нашем городе, мы стараемся, ну…

- Это нормально - не пускать сюда всякую шваль, - сказал Сет.

- Ты нашёл слова, которые я искал, - засмеялся Ахрон.

В тот же миг открылась ещё одна дверь, и вошёл красивый блондин лет сорока с сияющей улыбкой.

- Как поживаете, Ашер?

- Привет, Сет.

- Спасибо за приглашение.

- С удовольствием, - с энтузиазмом ответил раввин, который представился Джуди и крепко пожал ей руку. - Добро пожаловать в мой дом.

- Большое спасибо, что пригласили нас, - ответила Джуди. - И эта корзинка была чудесной.

- Я рад, что вам понравилось. Это был выбор моей жены, - сказал Ашер и подал кофе на стол. - И вот она здесь. Лидия, ты помнишь Сета? Это его подруга Джуди.

Темноволосая, темноглазая и одетая в тёмное женщина только улыбнулась и поставила серебряный поднос с закусками.

- Она делает лучшие блинчики, какие я когда-либо пробовал, - похвастался Ашер.

- Tesi me, Pani Lowen,10 - сказала Лидия по-чешски.

Глаза Джуди вспыхнули.

- Srdecne vas vitame,11 - cказала Джуди.

- Как чудесно! - воскликнул Ашер. - Вы говорите на нашем родном языке?

- Она говорит на стольких языках, - засмеялся Сет, - что я чувствую себя глупо.

- Не так уж много, - ответила Джуди.

- Да, не так уж много, только греческий, латынь, чешский, иврит…

Теперь Ашер казался вдвойне удивлённым.

- И на иврите тоже?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика