Читаем Голем (ЛП) полностью

Другая половина широкой кровати была пуста. Он хотел позвать Джуди, но услышал, как выключился душ. Она пришла, вытираясь полотенцем. Она посмотрела прямо на Сета и вздохнула с каким-то неопределённым разочарованием.

- Привет.

- Что случилось? - спросил он. - Ты выглядишь…

- Я уверена, что выгляжу так, как чувствую себя… другими словами, как дерьмо.

Она сидела на краю кровати, в лучах солнца, льющегося в окно. Вытирая волосы полотенцем, она казалась взволнованной.

- Мне приснился кошмар

- Ты меня разыгрываешь? Мне тоже, - сказал Сет и сел рядом с ней. Он начал гладить её по спине, но сразу понял, что она не в настроении. - Мне снилось, что я в “Доме Плоти”. Я пинал свою задницу до последнего уровня, но потом я столкнулся с врагом, который не является частью игры – Эллен, - Сет нахмурился, вспоминая. - Это действительно разозлило меня.

- Мне тоже снилось…- но она не стала продолжать. - Забудь. Это было отвратительно.

- Я думаю, мы оба немного потрясены, - рассуждал он.

- Да, трудно успокоиться, зная, что кто-то вломился в подвал вчера, когда нас не было.

- Это моя вина, что я не запер эти двери, но сегодня это первое в моём списке, - сказал он, затем проверил электронную почту на компьютере.

Зачем кому-то красть четыре бочки старой глины? - они спрашивали друг друга дюжину раз.

- Сегодня я позвоню в местную полицию и сообщу о краже.

- Тот, кто украл бочки, - предположила Джуди, - вероятно, прочитал о погребённом пароходе в газете, а затем взял несколько бочек, думая, что в некоторых из них должны быть ценные реликвии.

- Им должно быть не очень весело сейчас, - усмехнулся Сет.

Джуди всё ещё была обеспокоена своим кошмаром, что бы он ни повлёк за собой. Её обнажённое тело сияло на солнце, когда она подошла к шкафу и надела шорты, сандалии и майку.

- У меня раскалывается голова. Пойдём на прогулку? Свежий воздух и солнце пойдут мне на пользу.

- Чёрт возьми, я не могу, - сказал Сет, только что получив срочное письмо. - Стьюи, мой трёхмерный техник, только что обнаружил большой сбой в одном из потоков битовой карты. У нас есть четыре новых врага в продолжении; все потоки работают в обратном направлении. К тому же я должен запереть двери в подвал и вызвать полицию.

- Ладно, я останусь, чтобы помочь.

- Нет, - настаивал он. - Иди прогуляйся, тебе станет лучше. Я позвоню тебе позже и присоединюсь к тебе.

- Спасибо, - сказала она и поцеловала его. - Прости, что я сегодня не в настроении.

- Всё будет хорошо, - заверил он. - Наслаждайся прогулкой.

Она кротко улыбнулась и ушла. Её настроение смутило его, когда он оделся и спустился вниз.

Она определённо не в себе сегодня.

Налив кофе, он порылся в ящиках, нашёл цепи и висячий замок. Его собственный кошмар тоже испортил ему настроение, но когда он вышел на улицу, великолепный жаркий день оживил его. Он надеялся, что это произведёт такой же эффект на Джуди. Проверяя подвал, он насчитал ровно шесть бочек, на четыре меньше, чем когда рабочие ставили их сюда, но столько же, сколько они насчитали прошлой ночью.

По крайней мере, этой ночью больше никто не воровал, - подумал он, но потом в шутку пожалел, что не украли всё, потому что все они, вероятно, ничего не стоят.

Он дважды проверил потайную дверь, чтобы убедиться, что она остаётся полностью закрытой и незаметной. Потом поднялся наверх, закрепил цепи и запер двери подвала.

Этого должно хватить, - подумал он.

3.

Джуди чувствовала тревогу, когда бродила по округе. Кража со взломом беспокоила её, да, но больше всего её тревожил кошмар.

После всего этого времени, всего этого успеха… какая ужасная вещь, чтобы сниться…

Она решила прогуляться по тропинке, которая врезалась в заросшие травой поля, вспоминая странные поляны, которые она заметила из окна спальни. Солнце грело её лицо и блестело в волосах, но с каждым вдохом свежего, травянистого воздуха она чувствовала себя всё более преследуемой - преследуемой своим прошлым, травмы которого, как она верила, остались далеко позади.

Очевидно, недостаточно далеко.

Кошмар был вонючим, и даже вкус во рту остался таким же отвратительным, как и его детали. Ей снилась последняя неделя своего падения, когда она уже отказалась от порошкового кокаина ради чёрного блаженства крэка. К тому времени она потеряла работу, машину и счёт в банке, а банк, выдавший ей ссуду на квартиру, уже вручил ей уведомление о выкупе.

Всё горело синим пламенем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы Вавилона
Псы Вавилона

В небольшом уральском городе начинает происходить что-то непонятное. При загадочных обстоятельствах умирает малолетний Ваня Скворцов, и ходят зловещие слухи, что будто бы он выбирается по ночам из могилы и пугает запоздалых прохожих. Начинают бесследно исчезать люди, причем не только рядовые граждане, но и блюстители порядка. Появление в городе ученого-археолога Николая Всесвятского, который, якобы, знается с нечистой силой, порождает неясные толки о покойниках-кровососах и каком-то всемогущем Хозяине, способном извести под корень все городское население. Кто он, этот Хозяин? Маньяк, убийца или чья-то глупая мистификация? Американец Джон Смит, работающий в России по контракту, как истинный материалист, не верит ни в какую мистику, считая все это порождением нелепых истории о графе Дракуле. Но в жизни всегда есть место кошмару. И когда он наступает, многое в представлении Джона и ему подобных скептиков может перевернуться с ног на голову...

Алексей Григорьевич Атеев

Фантастика / Ужасы и мистика / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика