Читаем Голем в Голливуде полностью

Джейкоб посмотрел в окно на стрип-бары и парковки Сенчури-бульвара. Отъехали не больше мили. Накатила злость, захотелось выскочить из машины и пойти пешком.

– Вы еще не рассказали о Праге, – сказал Маллик.

– Кажется, я ничего не упустил, сэр.

– Не о деле – о городе.

– Что вас интересует, сэр?

– Что угодно. Общее впечатление.

– В целом неплохо, сэр.

– И это весь отзыв о бесплатном путешествии в Европу? Неплохо?

– Я чрезвычайно благодарен за предоставленную возможность, сэр.

– Надеюсь, выкроили время для осмотра достопримечательностей?

– Чуть-чуть.

– И как вам?

– Неплохо, сэр. Еще раз спасибо.

Молчание.

– Я давно не был в Праге, – сказал Маллик.

Джейкоб посмотрел на него:

– Я не знал, что вы там бывали.

Маллик кивнул.

Остаток дороги прошел в напряженном молчании. Наконец Шотт подрулил к дому Джейкоба и остановился, не выключая мотор.

– Держите меня в курсе, – сказал Маллик.

Субач донес сумку Джейкоба до двери его квартиры.

– Чаевые сейчас или по окончании дела? – спросил Джейкоб.

Субач улыбнулся:

– Не серчайте на шефа. В таких ситуациях он нервничает.

– В каких – таких?

– Дайте знать, если потребуется помощь с этим Пернатом. Обеспечим всем, что нужно.

– Можно вопрос, Мел? Вы бывали в Праге?

– Вообще-то, бывал, – усмехнулся Субач.

– А Шотт?

– Кажется, пару раз съездил.

– Вот уж не думал, что копы такие заядлые путешественники, – сказал Джейкоб. – Пожалуй, нам стоит организовать кружок. Будем собираться. Слайды смотреть.

Субач потрепал его по плечу и грузно заковылял к урчавшей машине.

Глава пятьдесят первая

Если не считать толстого слоя пыли, в квартире ничего не изменилось. А он-то тешил себя глупой мыслью, что мир переменится вместе с ним. И что теперь, радоваться или огорчаться?

Джейкоб вывалил вещи из сумки, принял душ и побрился. Стало ясно, почему Маллик спросил про губу: осталась темная полоска, вроде кровеносного сосуда или тусклой татуировки, – частица одновременно родная и чужеродная. Искушение ее отколупнуть было неодолимо. В результате из губы пошла кровь.

Закусив салфетку, Джейкоб порылся в тумбочке и нашел почти новый тюбик гигиенической помады, забытый давней одноразовой подругой. От напомаженных губ, мягких и жирных, потянуло сблевать.

Пришлось успокоить нервы бурбоном. Затем он набрал номер Дивии Дас, но услышал автоответчик.

– Привет, я вернулся, для вас есть подарочек. Не сувенирный стаканчик. Заглянете?

Послав Маллику эсэмэску «распаковываюсь», Джейкоб с час систематизировал новые материалы по делу и заносил записи в рабочий журнал. К восьми вечера Дивия не откликнулась, Джейкоб оставил ей еще одно сообщение и, известив Маллика эсэмэской, отправился за ужином.

Увидев его, продавец Генри молитвенно воздел руки:

– Я уже стал беспокоиться. Хотел вызвать копов.

– Копы прибыли.

Коммандер хотел регулярных отчетов? Он их получит. Одну за другой Джейкоб отправил эсэмэски:

две высококачественные говяжьи сосиски

приправа

лук

перец халапеньо

кетчуп

горчица

Генри пробил чек.

– Не проси, чтоб я тебя расцеловал.

– Размечтался.

Белая кредитка не прошла.

Звонок из Лас-Вегаса застал на пути домой. Детектив Аарон Флорес гордо сообщил, что уговорил администратора «Венецианского отеля» порыться в старых записях. Бинго: за неделю до гибели Дани Форрестер Североамериканское общество архитекторов, проектировщиков и чертежников арендовало танцзал «Дельфин» на четвертом этаже.

– Я справился о тех, кого вы назвали. Результат нулевой, – сказал Флорес. – Из дела не ясно, встречалась ли она с кем-нибудь из них.

– Ничего, не переживайте.

– А другие детективы что говорят?

Джейкоб пересказал отчет Марии Бэнд.

– Нью-Йорк и Новый Орлеан пока не откликнулись. Уже неважно. В общем, фактов достаточно, чтобы затянуть петлю.

– Отлично. Затяните потуже.

– Спасибо за помощь. – Джейкоб свернул на свою улицу. – Я пригляжу, чтоб ваши заслуги оценили.

– Плевать на заслуги. Главное – прищучить сукина сына.

Перед домом стоял фургон окружного коронера.

– Согласен, – сказал Джейкоб. – Извините, надо бежать. Буду держать вас в курсе.

Потрясающе рыжая девица за рулем таращилась в смартфон и подпрыгнула, когда Джейкоб стукнул в окошко.

– Блин, вы меня испугали, – сказала она, опустив стекло.

– Детектив Лев. Чем могу служить?

Девушка уставилась на его напомаженные губы. Джейкоб их поджал и повторил:

– Что вам угодно?

– Там у вас что-то есть для меня, – пробурчала девица.

– Правда?

– Так мне сказали. – Она показала удостоверение: Молли Нейсмит, коронер-стажер.

– Я звонил доктору Дас, – сказал Джейкоб.

– А прислали меня.

– Она в отъезде?

– Мне не докладывают. Если что не так, звоните начальству.

Джейкоб глянул на фургон:

– Транспорт великоват.

– Никто не уведомил, что за груз. – Финальное «козел» не прозвучало, но читалось.

В квартире Нейсмит уложила в сумку мокасины Реджи Череда и за кухонным столом заполнила протокол.

– Вы знакомы с доктором Дас? – спросил Джейкоб.

– Лично – нет. – Девица вручила ему формуляры: – Распишитесь.

– Она сама проведет экспертизу?

– Не в курсах.

Достал уже.

Перейти на страницу:

Похожие книги