– Я тут всё сидел и думал… По-моему, у нас три задачи. Найти остальные части тела. Установить личность убитого. Но, возможно, прежде всего – выяснить, был ли в гробу обломок ножа и когда именно он пропал оттуда. И ещё – у кого была возможность выкрасть его.
– Получается пять задач. Не три, – влез Турбьёрн.
Но Люнд посмотрел на Кнута с одобрением.
– Верно подмечено, – он встал и собрал свои записи, – все образцы, собранные на Птичьем мысу, надо переслать в лабораторию, как только нам выделят транспорт. Вот тогда и посмотрим.
– А мог кто-то из пассажиров лгать? – спросил Кнут, хотя Хаген уже закончил совещание. – Может, нож забрал кто-то из них? Возможно, когда все остальные приводили в чувство Аду Хемминг или позже, когда инспектор Роуз и Роланд Фокс пытались обнести территорию заграждениями?
– Ты подозреваешь, что английский инспектор похозяйничал на месте преступления? И какой у него мотив? Да и остальные туристы – они вообще на Шпицберген впервые приехали на прошлой неделе.
Но Кнут не сдавался:
– Почему вы так уверены? А что, если проверить, не приезжал ли кто из них на Шпицберген зимой?
Люнд Хаген вышел вперёд и поднял вверх руки.
– Слушайте, мы все здорово устали. Особенно вы – вам ведь пришлось заночевать на Птичьем мысу. Не злитесь. Все ваши предположения важны, но давайте будем последовательны. Главный вопрос звучит следующим образом: есть ли у нас возможность выяснить, говорит ли Ада Хемминг правду?
– Да, есть! – живо отозвался Кнут. – Можно посмотреть снимки, которые сделал Роланд Фокс. Насколько я понимаю, Мелум повёз их вчера в Лонгиер. Значит, в лабораторию плёнки попадут завтра утром, верно? Они могут обработать эти материалы как срочные?
В эту секунду Тведт вскрикнул и показал на окно. С обратной стороны к стеклу прижались два лица с выпученными глазами, расплющенными губами и плоскими носами. Впрочем, в следующий момент все уже узнали редактора Опедала и журналиста из «ВГ». Они приплыли в Ню-Олесунн на резиновой лодке за несколько часов до остальных журналистов, но, вопреки ожиданиям, ничего от этого не выиграли.
– Можно нам войти? – крикнул один из них и указал на входную дверь.
– Остановите их, – быстро приказал Люнд Хаген, – это не смешно. Что за ребячество! Запретите им подслушивать под окнами. Скажите, что они мешают следствию, – он серьёзно оглядел собравшихся, – журналисты ни в коем случае не должны узнать о ноже. На данный момент эти сведения будут считаться строго конфиденциальными. Ни слова никому. Особенно Опедалу. И возможно, что с Опедалом у нас возникнут сложности.
Прямо перед обедом они приступили к осмотру зданий в Ню-Олесунне. Полицейские разбились на пары. Ходить по нежилым ветхим домам Люнду Хагену не хотелось – такая работа занимает время и может оказаться небезопасной. Однако больше всего недовольства вызвали дознания жителей Ню-Олесунна и обход их жилищ. Журналисты наконец-то нашли, к чему прицепиться и вокруг чего поднять шумиху. Насколько местным не изменяла память, никогда ещё в Ню-Олесунне полиция не обыскивала жилые дома. И хотя речь шла об обычном осмотре, и местным жителям, и временно проживающим здесь учёным не понравилось, что их подозревают в убийстве.
– Это просто смешно. Даже на Северном полюсе от них нет покоя, – прошипел немецкий учёный, проводящий эксперименты с рыбьими мальками в одном из больших бетонных зданий возле причала. Морская лаборатория, на самом деле представляющая собой холодное неотремонтированное помещение на старой электростанции, носила крайне амбициозное название, написанное на деревянной табличке над входной дверью: «Нансеновская лаборатория». Учёному, отвечавшему за научные эксперименты, Кнут задавал совершенно стандартные вопросы. Оставляли ли двери в лабораторию незапертыми с того времени, как он приехал на зиму в Ню-Олесунн? Не замечал ли он чего-нибудь необычного? Не находил ли оборудования, которое ему не принадлежало?
Карлсен задумчиво заглянул в большие ёмкости, где плавали мальки арктической трески. «Бедная мелюзга, – подумал он и провёл по воде кончиками пальцев, – они-то ни на какие эксперименты не подписывались». И он задумался о том, есть ли у рыб чувства.
– Немедленно выньте руки из воды! – сердито закричал немецкий учёный, уставившись через очки на Карлсена. – Вы весь эксперимент испортите!
Хаген и Андреассен отправились в старые шахтёрские постройки возле горы Цеппелин. На протяжении многих лет станция для отбора проб и машинный цех использовались для самых разных целей. Полицейские остановились возле цеха, а затем вошли в полутёмный зал с оборудованием, и Люнд почувствовал напряжение. Вероятнее всего, связанные с убийством следы можно было обнаружить в наиболее удалённых от посёлка постройках. Однако осмотр станции для отбора проб и машинного цеха результатов не принёс.
– Что будем делать? – спросил Люнд Хаген. – На машине дальше не проедешь. Может, разомнём кости и прогуляемся до старых шахт, тех, что появились здесь при первой разработке угля?