— Я как-то не собирался, — замялся он, — я в общем-то здесь случайно.
Мистер Паланеску доверительно наклонился к Тоши и прошептал:
— Ну как нам вас уговорить, Самурай? Пойдемте в зал, мы как раз начинаем. Кстати, вы не ответили — где же ваш друг? Неужели ему не захотелось еще раз нас навестить? Где вы его прячете?
— Он умер, — сказал Тоши.
Паланеску перестал улыбаться и сказал:
— Самурай, я вам очень сочувствую. Мы поговорим позже, у меня сейчас совершенно нет времени. Давайте после обеда, у меня в кабинете, хорошо?
Тоши послушно прошел вслед за Паланеску в голубую гостиную. Столик у камина снова оказался свободен, он сел и внимательно огляделся по сторонам. Тоши довольно хорошо запоминал лица, и ему показалось, что состав гостей поменялся очень мало. У вновь пришедших вид был слегка удивленный.
Паланеску разнес бокалы. Жидкость в них отливала голубым. Тоши твердо решил, что пить он не будет. Он покрутил бокал в руках, отставил, взял снова. Над жидкостью клубился легкий фосфоресцирующий дымок. Словно внутри было какое-то прозрачное шустрое существо, и оно дышало. Тоши ужасно захотелось отпить из бокала. Немножко, для эксперимента. «В конце концов, — думал он, — может, мне все показалось».
Он прокрутил в голове события вечера: выгнувшееся в агонии и обмякшее тело Сусанны; Паланеску, стоящего над ней с занесенным светящимся ножом; Паланеску, учтиво ведущего совершенно здоровую и довольную Сусанну к ее столику; веселых поваров; футболку с изображением чертика.
«Come to the dark side. We have cookies».
«Я схожу с ума, — подумал он абсолютно спокойно. — Какая разница, пьяный я или трезвый».
Он поднял бокал и залпом выпил.
Его накрыло плеском воды, запахом цветущей вишни, пота, приторных духов тети Сянь, он почувствовал между ног шершавые дядюшкины пальцы, задрожал от восторга и страха, ощутил кожей мягкий мех, как впиваются в спину железные заклепки, вскрикнул от нестерпимой боли в правой руке, раскроенной от плеча до кисти, услышал, как входят в цель пули, одна, другая, третья — все в цель, плечо заныло от отдачи. Сквозь тело текли звуки — танго, фокстрот, что-то быстрое, кажется салса; на голову ему легла тяжелая диадема, во рту был скользкий вкус устриц; Тоши вдохнул запах детских волос, ременной кожи, рыбьей чешуи…
«А может быть, и не схожу», — подумал Тоши, когда снова обрел ясность рассудка. В случае Роберта еще можно было предположить, что он просто насочинял себе невесть что и ничего
Паланеску возник у стола с блюдом устриц, теплыми лепешками, лимоном, зеленью и жемчужно-белой рисовой водкой, некрепкой и пахучей. Тоши, вообще говоря, устрицы терпеть не мог, но ему показалось, что он в жизни не ел ничего вкуснее.
Посетители между тем развеселились. Кто-то из гостей сел за рояль, послышались звуки танго. Несколько пар уже кружилось в центре зала, танцоры страстно прижимались друг к другу, слышался одобрительный смех и звон бокалов. Паланеску забрал тарелки, осведомился любезно, — понравился ли обед, и, наклонившись к Тошиному уху, прошептал интимно:
— Вы хотели поговорить… Давайте пройдем ко мне в кабинет?
Тоши поднялся и вслед за Паланеску вышел из гостиной. Паланеску легко взбежал на второй этаж и открыл дверь кабинета.
— Заходите, Самурай, — радушно предложил официант, — садитесь.
Тоши сел в кожаное кресло, оглядел ряды книг, темную мебель, тяжелые занавеси на окнах.
— У вас очень уютно, — пробормотал он.
— К делу, — энергично сказал Паланеску и потер руки. — Во-первых, я вам действительно очень сочувствую.
— Спасибо, — кивнул Тоши.
— Во-вторых, — Паланеску сел за письменный стол, поставил локти на стол, сплел пальцы рук и положил на них подбородок, — вы же понимаете, что мы не имеем к этой трагедии ни малейшего отношения? А, Тоши-сан?
Тоши вскинулся, и Паланеску погладил его по руке.
— У вас тоже был значок на куртке, Тоши-сан. Никакой мистики, честное слово. Исключительно здравый смысл и наблюдательность. — Паланеску достал из ящика стола бутылку виски и две стопки. — Составите мне компанию?
— Налейте, — хрипло сказал Тоши и взял предложенную рюмку. Виски было приятно теплым.