Читаем Голливуд истекает кровью (ЛП) полностью

Я знал, что он видел мои раны, и что я явно игнорировал их. Боли в бедре и животе давали о себе знать, но это не было чем-то таким, с чем я не мог бы жить, пока не разобрался бы с этим позже. Тем временем нужно было справиться со слишком многим.

— Медицинский центр был открыт в другом месте?

Я сменил тему разговора, широкими шагами выходя из комнаты. Я знал, что это было одно из первых мест, подвергшихся удару.

Я слышал, как Дарио объяснял Стефано и его людям, что делать. Теперь все сводилось к уборке, смазыванию нужных ладоней и тому, чтобы это сунули под нос властям, похороны моего народа. Список был бесконечным. У меня не было времени сидеть сложа руки и накладывать швы. Моим приоритетом была женщина в моих объятиях, чьи сдавленные крики отчетливо раздавались при каждом моем шаге, даже несмотря на то, что она пыталась скрыть их.

Спотыкаясь, поднявшись по железной лестнице и выбравшись наружу, я отметил, что там было более упорядоченно. Солдаты бросились на помощь, где могли. Один из них приблизился, быстро окинув взглядом раны Пэрис, прежде чем вернуться ко мне.

— Медицинский центр был уничтожен одним из первых. Мы разместились в учебном центре. Он был продезинфицирован и является лучшим вариантом. Два врача на месте, три медсестры и десять ассистентов не пострадали и готовы работать. Дино разблокировал бункеры, прежде чем убежать разбираться с насущной проблемой.

— Спасибо. Освободи нам путь туда. Мне нужен четкий путь без помех.

— Да, босс.

— Найди Лиама, — я повернулся к Альфонсо, который шел прямо за мной.

Его бровь приподнялась.

— Только если ты получишь медицинскую помощь.

Обломки частей комплекса были повсюду вокруг меня, когда я следовал за солдатом, но община сплотилась, как и всегда. Хотя мне пришлось немало потрудиться, чтобы убедиться, что это не такое уж секретное место теперь безопасно, с коллективной помощью мы исправили бы то, что было сломано. Однако мертвых не вернешь.

— Хорошо, — уступил я. — Считай, что это сделано, когда я доберусь туда, но я не буду в приоритете.

— Да, ты будешь. Перестань строить из себя мученика, — небрежно прокомментировал Брандо, следуя нашему примеру.

Я проигнорировал его. "Мученик" и "Я" не вписывались в одно предложение. По логике вещей, для тех, кто находился в худшем состоянии, чем я, и кто не мог справляться с болью так же хорошо, как я, было разумно показаться первыми.

— Нам нужен список тех, кто скончался. Чтобы мы могли оказать семье похоронные услуги. Займись этим, Брандо.

— Мы приступили к этому, а также к составлению списка пострадавших, босс.

— Ценю.

Проходя через двери, я кивнул Питу, который был занят обработкой чьей-то травмы. Мы направились в одну из больших комнат, которая была оцеплена. Мои солдаты проделали фантастическую работу, отгородив помещения кроватями и столами. Медицинский персонал был в рабочей форме, поэтому я мог отличить их от других.

Осторожно я положил Пэрис на свободный стол с мягкой обивкой. У нее вырвался сдавленный звук. Я не видел степени ее травм. Бешеная ярость захлестнула меня, когда она села на край, а не легла на спину. Обойдя вокруг, я понял почему.

Порезы на ее спине были пугающе близки к моим. Мой палец нежно провел по татуировке. Она напряглась. Она все еще была тут, вся в целости. Королева Марчетти. Королева окровавленной и коррумпированной империи. До самой смерти. Вы не развелись бы на определенных должностях в моей организации. Эта татуировка не касалась моей матери, но была нанесена на поколения до меня. Посвящение королевы в правители империи было смелым проявлением того, что женщина — это не одноразовый предмет, а кто-то, кто имел значение.

Я заметил полоснувшую надпись поперек ее живота. Все внутри меня сжалось. Puttana. Шлюха по-итальянски.

— Кто это сделал? — спросил я, пульсирующая боль в моих ранах слегка усилилась из-за напряжения моего тела.

Облизнув губы, Пэрис очень тихо прошептала:

— Дафна.

— Остальное?

Она кашлянула, осторожно держась за горло. Боль помешала ей ответить, но я мог догадаться. Все остальные в той комнате делали это с ней.

Врач, который лечил Пэрис в прошлый раз, как всегда проявил себя профессионально и приступил к работе с ней.


Глава 44

Пэрис


Врач постарше натянул новую пару одноразовых перчаток, осторожно ощупывая мои раны. Я вцепилась в край стола с закрытыми глазами, пытаясь заглушить боль, насколько могла. Теперь, когда он промыл раны, стало почти хуже. Я старалась не обращать внимания на жжение, пока он мыл и дезинфицировал их все.

Все эти руки, впивающиеся в меня, садистские улыбки на их лицах…

На мне все еще было только нижнее белье, но я не стеснялась окружающих меня мужчин или доктора. Они вообще не видели меня такой. Во всяком случае, не сейчас. Не порезанную, как кусок мяса.

Мой лифчик и трусики были пропитаны засохшей кровью. Я была просто благодарна, что они не сняли это, хотя маленькие кусочки материала вообще не помогли мне защититься.

Перейти на страницу:

Похожие книги