1. Альбом The Getaway (1982 г.) с титульной песней «
The Revolution» («Эта Революция»). Название альбома можно перевести как «Дорога за воротами» и как «Выход за ворота», но дословно как «В этот путь за воротами» («В дорогу за воротами».), где песня «Эта Революция» даёт представление о цели этого пути. На самом деле наличие предлога The, который означает конкретное лицо, предмет или событие (в отличие от предлога «а», который обозначает отвлечённое, обобщённое лицо или предмет). Перед нами гимн революции — со всеми истеричными тонами. Собраны все мифологемы, которые можно в вольном переводе представить как ревклише: «я услышал голос», «увидел в окне», «вышел в дверь», «голос вывел меня на дорогу Революции», и я «вдохнул ветер революции», «мы боремся вместе», «сколько лет, сколько слез», и конечный вопль — «Революция!»Песня написана в аскетичной ирландской манере, почти под акустическую гитару и, конечно, подкупает натуральностью звучания и подачей чувства натиска.
Напомним, что 1982 год — год смерти Брежнева, который открыл дорогу сначала перестройке Андропова, затем Горбачева, который как раз Горбачёва и привёл к власти.
2. Далее вторая по известности песня Бурга «Moonlight and Vodka» («Ночь и Водка») посвящёна английскому шпиону в Москве. Стоит напомнить, насколько эта песня поэтичная, красивая с душещипательным серенадным припевом, ясным всем русским, её прокат и использование огромен.
Напомним и название альбома, который подчеркивает главенство этой песни в альбоме — «Человек на Линии» (Man on the Line) и год издания — 1984 — год восхождения Горбачева к власти. Песня вроде бытовая, но о переживаниях о России английского шпиона: о «русских», о ночи и действии водки, о КГБ, но ясно, что эта песня неких ожиданиях, о Ночи в Москве и о солнце, которое уходит (зовя) в США.
3. Наконец в момент первых шагов перестройки пишется песня The Lady in Red («Эта леди в Красном»). Причём название можно перевести и как «Леди ИЗ
Красного». В смысле вышедшая или сделанная. Если бы потребовался смысл — женщина, одетая В красное, то было бы: The Lady ОN Red. Альбом называется понятно: Into the Light («К Свету») и дата издания не вызывает сомнения — 1986 год — когда стало ясно, что СССР придется выбирать между реставрацией прочного государства или… вхождением в «мир Света». Так что обобщённое название альбома увеличивает обобщённость названия песни, переиначивая смыслы: песня уже о России — Даме в Красном (напомним, что в том момент красный цвет однозначно ассоциировался с Россией и русскими: русские и красные были синонимами), которой предлагается путь к Свету.По Бургу можно вообще сверять политические часы: он расставлял знаки почти всю свою творческую карьеру. Когда дело было сделано, когда ельцинский режим был, казалось, уже незыблем, он выпускает уже антиреволюционный альбом о Тихой Революции (Quiet Revolution 1999), с титульной песней, смысл которой утвердить весь названный раньше путь со всеми упомянутыми темами (их выделим):