Читаем Голод богов полностью

— Ими институт не занимается, — отрезал Александр Васильевич. — Цивилизации четвертого уровня и выше находятся в исключительной компетенции КОМКОНА.

— Вот оно как? Что, и книжки по их истории нельзя почитать?

— Да читай. Никто тебе не запрещает.

— А вы-то сами их читали?

— В общих чертах.

— Ну и…?

— Антон, я же сказал «в общих чертах». Я не готов делать скоропалительные выводы.

— Я не знала, что такие источники существуют, — заметила Лена.

— Существуют, — подтвердил Тойво. — Могу дать тебе адрес ресурса в БВИ.

— Вот и почитайте, — заключил Румата. — Потом мне расскажете. А сейчас, извините, мне пора армией командовать.

— Антон, подожди! Как с тобой можно будет связаться? — спросил Александр Васильевич.

— Не знаю, но точно не по этому каналу.

Румата бросил клипсу коммуникатора на землю и аккуратно раздавил ее каблуком.

** 15 **

…Им не пришлось штурмовать Арко. Страх оказался надежнее катапульт и ландскнехтов. Ворота открылись, лишь только армия Светлых показалась ввиду города.

Делегация из аббата, нескольких благородных донов и главы магистрата торжественно вышла на дорогу — встречать новых хозяев.

Молоденькие миловидные девушки, выставленные вперед, держали на подносах ключ от города, каравай хлеба и кубок с вином.

— Похоже, мужество им изменило, — заметил дон Пина.

— Обосрались, короче, — уточнил Йона, бывший мельник, а ныне — холопский полковник.

— Похоже, Светлый, твои чудо-снаряды здесь не понадобятся, — добавил Верцонгер.

— Вижу, — лаконично отозвался Румата и повернулся к Кире. — Ну, кто будет принимать капитуляцию?

— Вместе, — сказала она. — И не спешиваясь. Так будет правильнее.

— Ладно, — согласился он, — попробуем так.

Румата извлек из ножен меч и ловко поддел им символический ключ от города.

— Дон Пина, ловите!

Капитан лангснехтов с легкостью поймал ключ и подбросил его на ладони.

— А что мне с ним делать?

— Пристегните на пояс для официальности. Мы назначаем вас комендантом. Берите пять сотен на ваш выбор и принимайте город под охрану. С гражданскими обращайтесь строго, но дружелюбно, не пугайте их — они и так напуганы дальше некуда.

Вторым движением меча Румата поддел каравай и передал его Йоне, пояснив:

— Ты, вроде бы, разбираешься в ремесле хлебопека, полковник. Что скажешь?

Бывший мельник откусил кусок, не торопясь прожевал и солидно произнес:

— Скажу, что за такой хлеб у нас в деревне пороли в семь ремней.

— Да, — задумчиво произнес Румата. — Ну, что ж. Возьми-ка своих людей, поезжай вместе с доном Пиной и наведи здесь порядок в смысле еды, питья и постоя для войска.

Тем временем Кира, изящно перегнувшись с седла, схватила с подноса кубок. Отхлебнула пару глотков и заметив: — А вино здесь все еще неплохое, — передала кубок Румате.

Тот, в свою очередь, отхлебнул немного и передал кубок Верцонгеру.

Варварский вождь церемониться не стал, а опрокинул кубок себе в глотку, рыгнул, вытер губы рукавом и сообщил:

— Вино как вино. Хотя похуже ируканского. Что мне делать, Светлые?

— Пусть твои воины выловят всех подозрительных, что шляются вокруг города, — сказала Кира. — Но без членовредительства. Всех приводить ко мне, а я сама решу, что с ними делать.

— Ну, почтенные, — обратился Румата к делегации, — теперь мы вас очень внимательно слушаем.

Первым начал дон Тамэо, без которого уж точно не могло обойтись подобное мероприятие.

— Как рады мы приветствовать вас, благородный дон Румата, и вас, несравненная Кира! Наконец ярмо Ордена сброшено и… И… Мы от всего сердца… Вручаем вам … Бразды…

— Где магистр Цоган? — спросила Кира.

— Я… не знаю… Вчера мы с доном Сэрой… Посетили одно заведение…

— Понятно, — перебил Румата. — Посетили так, что до сих пор не протрезвели. Идите спать, дон Тамэо. Это — лучшее, что вы сейчас можете сделать… Аббат, мы желаем знать, где находится магистр Цоган и его люди. Вы в состоянии ответить?

— Да, сын мой… — священник увидел нехороший блеск в глазах Светлого, запнулся, и от испуга отступил на несколько шагов, — да, благородный дон. Как мне стало ведомо, его преосвященство изволили ночью отбыть по делам Святого Ордена вместе со своими офицерами.

— То есть, магистр бежал, — уточнила Кира.

— Можно сказать и так… Э… Благородная донна. А ближе к рассвету некие люди, переодетые братьями Святого Ордена, криками «Хозяйка идет! Румата идет!» устроили панику… И подняли мятеж. Несчастных братьев хватали и предавали смерти. Меня же и прочих мирных монахов пожалели ради Господа и отправили вместе с этими достойными людьми встречать вас.

— Гм… — произнес Румата. — Кажется, я догадываюсь, кто стоит во главе этих людей. Его зовут Арата, не так ли?

— Вы прозорливы, благородный дон, — ответил аббат, — ибо это ни кто иной, как Арата Горбатый, каковой Арата ждет вас, как он сказал, во дворце арканарских королей, чтобы выразить вам должное почтение.

— Понятно… Кира, поехали туда, пока наши ребята не устроили драку с его ребятами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения