Читаем Голод богов полностью

— Вы только что уничтожили стотысячную армию, не потеряв ни одного бойца. Как это возможно?

— Не знаю. Наверное, они просто плохо подготовились. А мы — хорошо.

— Ну, да, — дон Пина хмыкнул, — и никакого колдовства?

— Разве что самую малость, — великодушно уступил Румата.

— Вот и я подумал. Тогда понятно… Как бы то ни было, это самое блестящее сражение, которое я когда-либо видел. А видел я их немало… О, простите, сюда направляется донна Кира и я удаляюсь на пост. Хорошего вечера, Светлый!

Дон Пина отсалютовал и, развернувшись, направился в сторону морских ворот.

…Румата внимательно смотрел, как идет Кира, как она двигается — эта особая, легкая, будто танцующая, походка… Эти движения живо напомнили ему пашкино «кино». Тот короткий эпизод, в котором она сразила маршала Дирку… Изящный уход влево-вперед… Стремительный выпад. Клинок жалит незащищенную доспехами правую подмышку… И недавний поединок. Тот же скользящий уходит в сторону, стремительно взлетающий меч, хирургически-точный удар…

Девушка приблизилась, мягко положила руки ему на грудь и заглянула в глаза.

— Любимый, ты задумался о чем-то очень грустном, — сказала она.

— Наверное, — рассеянно ответил Румата. — День получился тяжелый.

— Но ведь мы победили. Победили огромную армию, какую еще никто не побеждал… Ну, разве что в очень-очень давние времена, про которые написано в книжках у Синды. Вторую такую армию Ордену уже ни за что не собрать, правда?

— Да, милая. Правда. Но зачем ты так рисковала собой?

— Ты за меня испугался? — она прижалась к нему и тихо засмеялась. — Любимый, но ведь никакой опасности не было… Этот магистр… Он был такой неуклюжий…

— Но ведь ты не могла этого знать заранее.

— Почему не могла? Могла. Они все неуклюжие и… очень медленные. Сама не знаю, почему так.

— Все? — переспросил он.

— Ну да. Кроме тебя. И еще тех… Ну, которых ты называешь духами… Да ну их всех! Айда купаться. Я вся в этой копоти, как окорок. И ты тоже, — она снова тихо засмеялась.

— Где купаться? В этом? — удивленно спросил он, кивнув в сторону моря, по поверхности которого плавали жирные пятна сажи и еще множество всяких неаппетитных субстанций.

— А у меня есть маленький секрет, — гордо заявила девушка. — Поехали!

— Секрет — это интересно, — согласился Румата.

…Они ехали по вечерним улицам Арко. Город казался вполне мирным — вернее он и был мирным, несмотря на обилие вооруженных людей. Им навстречу попадались вполне спокойные люди, спешащие по каким-то своим делам, и люди не спешащие, а просто фланирующие. Кабатчики суетились около своих таверн. Девицы легкого поведения зазывали солдатиков получить удовольствие по сходной цене. Торговцы громко нахваливали одежду, башмаки, ножи, колбасы, горшки, пиво и вообще все что угодно, могущее найти потребителя. Рядом гадалки за несколько медяков предсказывали всем желающим головокружительное счастье.

Завидев Светлых, горожане мимоходом кланялись и спешили себе дальше. Слухи распространяются здесь быстро — и все уже знали, что Светлые не очень-то любят, когда им оказывают навязчивые знаки почтения.

— Приятно, когда тебя не замечают, — шепнул Румата, наклонившись к Кире.

Она улыбнулась и кивнула. Действительно, приятно. Едем себе и едем по своим делам, и никому до нас нет дела.

Понемногу добрались они до весьма занимательного места, и Кира указала рукой на огромный неуклюжий дом, рядом с воротами которого дежурили двое ландскнехтов.

Те отсалютовали мечами, рявкнув непременное: «Слава Светлым!»

— Вольно, бойцы, — сказал Румата.

— Открывайте, — приказала Кира и, обращаясь к нему пояснила: — Вот и есть маленький секрет.

— Родная, это же дом старого маразматика дона Сатарины, самое мрачное место в городе, кроме разве что, Веселой башни.

— Во-первых, это уже не его дом, а мой, — сказала девушка. — А во-вторых, ты хоть раз был внутри?

— Нет, — признался он.

— А зря, — заметила она и первой въехала внутрь.

Румата последовал за ней и… Внутренний двор представлял собой небольшой сад, посредине которого в зарослях декоративного вечнозеленого кустарника располагался круглый отделанный мрамором водоем футов тридцати в диаметре.

— Правда, здесь здорово? — спросила Кира.

** 19 **

…Клавдий начал заседание без всяких предисловий.

— Коллеги, рядом со мной вы видите доктора Айзека Бромберга. Если вы полагаете, что он здесь случайно, то очень сильно ошибаетесь.

— Да уж конечно, не случайно, — негромко, но достаточно отчетливо произнес Слон. — Если где-то куча проблем, то появляется Бромберг. Верно и обратное.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Клавдий.

— Что если где-то Бромберг, то появляется куча проблем.

— Простите, уважаемый Слон, но у вас уже куча проблем, — сказал Бромберг.

— Айзек, это для друзей и коллег я — Слон. А вообще-то мое имя Теминалунго. Если вам сложно запомнить, я могу записать для вас в латинской или русской транскрипции.

— Слон, ну зачем вы так? — укоризненно спросила Ольга. — Человек вызвался нам помочь, а вы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения