— Ладно. — Грир нажала несколько кнопок, в числе прочего послав автоматический запрос на посадку в столичном космопорте. — Как вы намерены действовать дальше?
— Тебе правда интересно?
Прозвучало жутко снисходительно, аж самому противно. Но к этому моменту Рэнсольм уже убедился, что дружеский тон Грир Соннель решила игнорировать. Если их отношения когда-нибудь и потеплеют, то только по ее инициативе.
В ответ на его вопрос она лишь выгнула бровь, но хотя бы развернулась вместе с креслом, чтобы оказаться к нему лицом, и на том спасибо.
— Моя задача — страховать вас на случай, если что-то пойдет не так.
Если я не буду знать, когда и куда вы направитесь, вряд ли я смогу спасти вас.
— Но если ты пойдешь со мной, то можешь вспугнуть тех, кого мы ищем. — Рэнсольм достал из кармана своего алого плаща комлинк и показал ей сообщения, которые отправил и получил в ответ. — Коллекционеры имперских артефактов несколько… недолюбливают служащих аппарата Новой Республики.
Грир взяла комлинк и уставилась на экран:
— Вы хотите приобрести шлем одного из императорских гвардейцев?
— Именно так. — Что само по себе было весьма заманчиво. Рэнсольм мысленно уже видел, как вешает шлем на почетное место среди других трофеев. Если, конечно, он не окажется подделкой. Впрочем, к делу это не относилось. — Меня хорошо знают в этих кругах, поэтому я смог условиться о встрече. Продавец, представившийся как Алый Клинок…
— Что? — нахмурилась Грир. — Это разве настоящее имя?
— Конечно нет. — Рэнсольм хотел бы избежать этих подробностей. — Многие коллекционеры общаются под вымышленными именами. Лично я представляюсь настоящим именем, но другие предпочитают более… цветистые прозвища.
Гнев Императора, Огонь Перехватчика, Мститель за Джакку… Большинство имен звучали просто нелепо. Рэнсольм относился к этому снисходительно, полагая, что коллекционеры всего лишь играют роли, словно пытаясь воссоздать события прошлого, но постороннему это, конечно, трудно понять.
К счастью, Грир быстро охладела к теме.
— То есть вы не имеете представления, кто этот коллекционер на самом деле.
— Это не имеет особого значения. Главное, что он продает шлем, предмет столь ценный, что ради него стоит встретиться лично. Этот коллекционер вполне может оказаться связан с теми, кого мы ищем. А если даже нет, то наверняка знает тех, кто связан. Я постараюсь втереться к нему в доверие и все разузнать.
Грир некоторое время молча обдумывала его слова, потом вернула комлинк, поджав губы в гримаске сдержанного одобрения.
— А я, надо полагать, ваш пилот?
Как будто ему требовался пилот.
— Давай лучше представим дело так, что ты — мой секретарь, а не сенатора Органы. Если они станут проверять, скажем, что я переманил тебя в свой офис пару недель назад, благо из-за банкетного теракта данные уже давно не обновлялись.
Грир кивнула, когда на приборной панели как раз замигало сообщение с разрешением на посадку и указанием времени и места.
— Умно.
— Ты что, похвалила меня? Нет, не может быть. Ты не могла произнести такое и не взорваться.
— Перестаньте.
Она что, улыбнулась? Нет, должно быть, померещилось.
Вблизи Даксам-4 выглядел даже более отталкивающе, чем из космоса. Оранжевые пески, простирающиеся на километры и километры, напомнили Рэнсольму все пустынные миры, где ему довелось побывать. Тогда он страдал от безжалостного зноя, но теперь ему даже не хватало жарких солнечных лучей.
У Даксама-4 было целых два солнца, но планета имела такую далекую орбиту, что даже в двойной полдень тут было зябко. Рэнсольм испытывал некоторые сомнения, когда брал в дорогу подбитый мехом плащ, не сочтут ли его самовлюбленным щеголем? Теперь ему было все равно, как он выглядит в этом плаще. Без него он замерз бы до смерти.
Грир, разумеется, держалась так, будто ей тепло и уютно, хотя ее верхняя одежда была соткана из обычной шерсти. Но памартские плащи очень теплые, и она надела целых два, голубой и бежевый, закутавшись в них поплотнее и набросив на голову оба капюшона. Она и Рэнсольм шли по улицам города…
«Точнее, — подумал он, — того, что считается городом на этом унылом булыжнике».
Центр городишки состоял всего из нескольких улиц, по сторонам которых теснились убогие дома и лавки. Отличить одни от других было трудно, поскольку все здания тут были на один фасон: приземистые, кубические, сложенные из необожженного кирпича и иногда оштукатуренные. Из-за красноватого песка беленые стены казались розовыми.
— У меня вопрос, — сказала Грир. — Этот шлем гвардейца стоит очень дорого, да?
— Да, недешево.
Как ни жаждал Рэнсольм заполучить его в свою коллекцию, он ни за что бы не решился на такую трату, если б не оказалось, что это нужно для дела.
— Значит, у его владельца водятся серьезные деньги. — Грир многозначительно оглядела безлюдную улицу. — Если бы у меня водились серьезные деньги, я бы не стала тут жить.