Читаем Голос крови полностью

Либертэ была права. Мужчин в синей форме с золотыми пуговицами было едва ли не больше, чем городских зевак. Прямо над площадью парил аэростат, отбрасывая на сцену ровную овальную тень. Либертэ показалось, что стражники стоят даже на крышах соседних домов. В конце концов Кармина поддалась уговорам и согласилась не продираться к сцене. Она приметила раскидистое дерево и полезла по веткам на самый верх. Либертэ пыталась возражать, но лясникамка, как всегда, даже не слушала. Она протянула руку подруге и помогла ей тоже вскарабкаться.

– Пусть только попадутся еще раз… – прошипела Кармина, глядя сверху на студентов, которые преградили путь к сцене.

В толпе ходили бродячие торговцы: предлагали конфеты и пирожки с мясом. С их стороны было бы глупо не воспользоваться большим скоплением народа и упустить шанс заработать лишнюю монету. Здесь были и бродячие музыканты. В обмен на несколько поросят они были готовы спеть популярную песенку. В воздухе пахло жареной картошкой и засахаренным миндалем. На большой деревянной сцене заканчивали последние приготовления.

Либертэ позабыла о своем плохом настроении: она с увлечением смотрела, как рабочие устанавливают два огромных рупора и подключают их к микрофонам. В следующее мгновение на сцену поднялся человек, постучал по микрофону, который издал страшный треск, и заговорил. Толпа разом стихла.

– Добрый вечер, граждане и гражданки. Сегодня перед вами выступят управительница Лансьен, советник Фиори и гражданин Жюль Верн. – На этих словах он поднял вверх руку, сжатую в кулаке. – Лариспем! Лучше одному, чем в дурной компании!

– Лучше одному, чем в дурной компании! – эхом отозвались сотни голосов.

Это был девиз Лариспема.

Из днища аэростата, парившего в десяти метрах над землей, вывалилась корзина и стала медленно спускаться к сцене. Людей, сидевших в ней, можно было разглядеть всё лучше и лучше. Толпа приветствовала их аплодисментами.

Первой на сцену ступила управительница. Либертэ почувствовала смятение. Было странно снова видеть эту женщину так близко. Как и в день их встречи в башне, Мишель Лансьен была в черном платье, столь же строгом, как и выражение ее лица.

Гюстав Фиори, напротив, казался воплощением веселости и радости жизни. Огромного роста, он был выше управительницы на две головы. Улыбнувшись, он приветствовал толпу взмахом ладони, похожей на медвежью лапу. В рыжей бороде были видны седые волосы, но, несмотря на это, советник, похоже, мог одолеть быка голыми руками. Под полами черного пиджака угадывались три огромных ножа. Ручки были отполированы до блеска.

– Ничего себе! Он еще больше, чем я представляла! – воскликнула Кармина, глядя на Фиори во все глаза. – Говорят, во время Второй революции коммунары натолкнулись на кирпичную стену в катакомбах, – взволнованно шептала она, наклонясь к Либертэ. – И Фиори сломал ее ударом плеча, чтобы идти дальше. Я всегда считала это враньем, но теперь думаю, такое вполне могло быть!

Либертэ кивнула. Она редко видела Кармину столь воодушевленной.

Из корзины выпрыгнул Жюль Верн, и толпа вновь взорвалась аплодисментами. Либертэ тоже ощутила прилив радости. Она бы узнала это лицо из тысячи: широкий лоб, борода, блестящие глаза с хитрецой. Каждый лариспемец прекрасно знал, как выглядит великий писатель. Либертэ хлопала в ладоши, пока они не покраснели.

– Верн! Верн! Верн! – скандировала толпа.

Радостно улыбаясь, писатель помахал зрителям рукой. Было видно, что внимание доставляет ему огромное удовольствие.

Управительница подошла к микрофону и подняла руку, призывая к тишине. Толпа тут же смолкла. Мишель Лансьен произнесла несколько слов, но рупоры, которые должны были усилить речь, похоже, не работали. На сцену выбежал рабочий, управительница наградила его убийственным взглядом. С нетерпением постукивая по микрофону, она ждала, пока мастер судорожно копошился в чемоданчике с инструментами. Даже с дерева было видно, какое красное у него лицо.

Возбужденная толпа комментировала происходящее. Раздавались свистки, которые сильно мешали мастеру сосредоточиться. Но вот, через несколько нескончаемых минут, он дал знак, что всё готово, и поспешил удалиться. Мишель Лансьен вернулась к речи, и в этот раз ее голос звучал отчетливо и громко: благодаря усилителям его могли слышать даже те, кто стоял далеко.

– Друзья! Как вы знаете, на днях произошли небольшие неприятности. Кое-кто хотел бы, чтобы вы сидели по домам, а не на лужайках площади Независимости. Но вы здесь, и я делаю вывод, что им опять не удалось вас запугать.

Толпа взревела от восторга. Люди стали размахивать флагами с символами Лариспема: порванной цепью на красном фоне и трехглавым быком.

Управительница терпеливо ждала, пока восстановится тишина. Затем продолжила:

– И меня это совершенно не удивляет. С 1872 года Кровавые братья могли не раз убедиться в нашей смелости и отваге. И если я до сих пор ничего не сказала про недавний взлом голосоматов, то лишь потому, что здесь не о чем говорить. Разве что: ну когда же они наконец поймут, что всё это напрасно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Лариспема

Голос крови
Голос крови

«Читать абсолютно всем!» – говорит о «Тайнах Лариспема» Кристель Дабо, автор мирового бестселлера «Сквозь зеркала». Вслед за «зеркальной» книжной лихорадкой начинается «лариспемская». И это не удивительно – у них много общего: сильные независимые героини и головокружительные приключения, опасные заговоры и мистические способности… Но местом действия своего романа французская писательница Люси Пьерра-Пажо делает не фантастический мир и таинственные Ковчеги, а Париж. Только Париж, прежде не виданный.Он уже не столица Франции, а независимый город-государство, и зовется теперь Лариспем – на жаргоне мясников, которые стали здесь новой властью. По улицам мчатся паровые автомобили, за порядком следят патрульные роботы, в небе плывут межконтинентальные дирижабли. А всё благодаря тому, что Лариспем провозгласил главной ценностью науку – теперь сюда, будто в Кремниевую долину своего времени, стремятся лучшие умы со всего мира.Но у этой воплощенной мечты Жюля Верна есть темная сторона, обагренная кровью. Ходят слухи, что аристократы, уцелевшие в революцию, затаились в самом сердце Лариспема и готовят страшную месть… В центре их заговора, сами того не ведая, оказываются трое юных героев. Либертэ способна починить любую технику и даже обезвредить бомбу. Оружие ее лучшей подруги Кармины – ножи мясника и острое слово. А сирота Натанаэль обладает таинственным и страшным даром…Молодая французская писательница Люси Пьерра-Пажо (родилась в 1986 году) мастерски выстраивает мир альтернативной истории с оглядкой на видеоигры и сериалы вроде «Мира Дикого Запада». Авантюрный роман в эстетике стимпанка, антиутопия, детективная интрига, готическая литература с мрачными тайнами и пророчествами и современный girl power – всё сплетается в трилогии о Лариспеме, покоряющей с первых строк. Не случайно первой книге трилогии Люси Пьерра-Пажо, «Голос крови», жюри единогласно присудило победу в конкурсе дебютного романа для подростков, организованном издательством Gallimard Jeunesse, каналом RTL и журналом Télérama.

Люси Пьерра-Пажо

Фантастика / Фантастика: прочее
Игры века
Игры века

Вторая часть истории, прервавшейся на самом интересном месте! Вот-вот наступит XX век, и от него мир ждёт чудес и всеобщего счастья. Ещё бы: повсюду царит технический прогресс, паровые двигатели разгоняют маховик истории, одно великое открытие следует за другим. Светлое будущее, дивный новый мир – буквально за поворотом! На пороге прекрасной эпохи в городе-государстве Лариспеме происходят события, мало похожие на торжество цивилизации. Сирота Натанаэль, с чьим поразительным умением читатели познакомились в первой книге, из приюта попадает прямиком на человеческий аукцион – где его покупают как будущего лясникама. И кто его «владельцы»? Кармина и Либертэ, две отчаянные девушки, готовые к любым авантюрам. Кармине нужно будет обучить Натанаэля профессии, а Либертэ – доказать свои умения на новой работе в башне Верна. Однако на излёте 1899 года в жизнь троих героев вмешивается неожиданное обстоятельство: Игры века. Им предстоит объединиться не ради победного тура на дирижабле, но ради спасения Лариспема – который окружён врагами и в котором один заговор сменяет другой…

Люси Пьерра-Пажо

Фантастика
Эликсир Власти
Эликсир Власти

Заключительная часть невероятной трилогии «Тайны Лариспема»!В небе над городом-государством сирота Натанаэль узнаёт правду о собственном отце. В Лариспеме Кармина, совершенно не помня о произошедшем с ней, ведет обычную жизнь лясникамки. Либертэ в тюрьме – словно в насмешку над собственным именем, которое значит «свобода».Но пока каждый из них занят ответами на собственные вопросы, над миром нависла новая угроза. Тайна эликсира, подчиняющего толпу, не должна оказаться в руках тех, кто одержим властью. На что готовы пойти подростки, попавшие в самый центр политических интриг? Что окажется дороже – уникальный дар или благополучие близких?Пришло время узнать, готовы ли герои отстоять свою правду до конца – и бывают ли узы прочнее кровных.Молодая французская писательница Люси Пьерра-Пажо (родилась в 1986 году) раскрывает все загадки созданного ею мира, где Париж превратился в стимпанковский Лариспем. Невероятно атмосферная история, победившая в конкурсе на лучший дебютный роман для подростков авторитетного издательства Gallimard Jeunesse, покоряет нетривиальной эстетикой, динамичным сюжетом, хитросплетением интриг и живыми характерами. Детектив, антиутопия, роман взросления – «Тайны Лариспема» удивительно многогранны, чем увлекают самых разных читателей.

Люси Пьерра-Пажо

Фантастика

Похожие книги