Читаем Голос пламени полностью

– Разве вы забыли, как нам пришлось убегать из резиденции их короля? – чуть приподняв бровь, уточнил лорд Бранд де Сонт. – У меня есть подозрения, что пожилого самодержца давно дурят, таким же способом как пытались обмануть и меня.

– Какой ужас! – вскричала я, вставая из-за стола, слова мага повергли меня в шок и ужас. Как можно покуситься на короля? Это же совершенно не возможно, такого не может быть! Ни один подданный себе не позволит покуситься на отца народа!

– К сожалению, – вздохнул мужчина, – Далеко не все такие честные и искренние верноподданные короне. Повлиять на ситуацию в дружественной нам стране политически мы никак не можем, а объявлять войну – это, прежде всего, наносить урон обычным людям.

Королевский маг был абсолютно прав, но в моей голове все никак не могло уложиться, что кто-то посмел посягать на короля. Неужели, у «шелеста» везде свои люди, но как ему это удалось? Он что так же приходил к людям во снах, как ко мне, – тогда не велика у него фантазия, – и уговаривал их ему помочь? Одни вопросы, а ответов практически нет.

– Зачем же этому существу из потустороннего мира прорываться в наш? – этот вопрос мучал меня, и я решилась его задать.

– Отличный вопрос, – потирая переносицу, ответил королевский маг, вмиг став, будто на пять лет старше, а усталость чувствовалась во взгляде. Разбираться в таком деле не легкий труд, как много свалилось на этого – а сколько ему лет? – молодого мужчину. – Хотел бы и я знать ответ на него.

В столовой повисла тишина. На моем лице не могла не отразиться радость, – как же хорошо, что во время проверки в мысли не полезут! – а именно ее я испытывала, хотя должна была бы стыд. Но чувство вины и ответственности за гибели людей ко мне не приходили. Головой я понимала, что должна бы корить себя, но на деле всего этого не было. Не маловажную роль в этом сыграло то, что я давно отождествляла злобу-змею с чем-то инородным, приписать туда и внутренний голос было не трудно, а разве может человек нести ответственность за чужие поступки? «Если вдруг, – упорно повторила я самой себе, – убийства возобновятся я обо всем, сразу же, признаюсь лорду де Сонту. Сразу же!».

– Авейра, – обратился ко мне хозяин дома, выводя из раздумий. – Завтра состоится проверка ваших воспоминаний. Вечером мы еще подробней поговорим об этом, если я успею вернуться.

– Вы опять уезжаете? – изумилась я, ведь только приехали и сразу его отправляют куда-то по королевским делам.

– Не далеко, – вставая из-за стола, проговорил лорд, – недалеко от места третьего убийства были замечены подозрительные люди, в темных балахонах. Я, конечно, очень сомневаюсь, что приверженцы духа могут так глупо себя раскрыть, но проверить необходимо.

– Успехов, – пожелала магу, смотря на его удаляющуюся спину.

– Спасибо, – на миг, оборачиваясь, проговорил мужчина, и неожиданно озорно подмигнул мне одним глазом. – До вечера.

Ответить я не успела, лишь заметила привычный взмах рукой мужчины – переместился. И зачем был весь этот спектакль с походом к двери? Лорд Бранд де Сонт вы очень загадочный мужчина, даже в мелочах. К моим губам вновь прилипла глупая улыбка, которую я даже не попыталась спрятать, не видела смысла. «И чем же мне заняться теперь?» – растерянно стоя посередине столовой, подумала я.

Библиотека встретила меня тишиной, – хотя во всем доме она хозяйничала! – и прохладой. Большая часть книг была уже разобрана по своим местам, а те, кому места пока не нашлось, ютились горками на столах, напоминая мне о моих обязанностях. После случившегося со мной, – спасибо чёртовому фолианту, из этой библиотеки, – входила я сюда с опаской и искренним недоверием. Какие еще книги могут тут храниться? Какой вред и опасность они могут принести? Может ну его, эту библиотеку? «Нельзя бросать дела на полпути!» – шикнула на саму себя, не позволяя дать деру отсюда куда подальше.

«Так, ладно! Успокоилась! – решительно проходя вглубь помещения, проговорила про себя, – Нельзя всего бояться! Если одна книга такая, это не значит что и все такие!»

Первым делом распахнула настежь окно, впуская в помещение свежий воздух, сразу стало легче дышаться, а так как появился второй путь отхода, мне стало чуть спокойнее. Глупо все это, вчера я занятая своими мыслями спокойно здесь находилась, и совершенно ничего не боялась, что же изменилось теперь? Теперь я знаю, что такое этот «шелест» – может и не совсем точно, но версии есть, – но мне неизвестно на что он способен, это-то и пугает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авейра

Похожие книги