Пока один из его новых товарищей что-то активно вещал насчет борьбы и свободы, Клэйв медленно откинулся назад на лавке и, пытаясь не кряхтеть от болезненных вспышек боли в спине и пояснице, прислонился плечами и затылком к стене. Они собрались в какой-то замызганной таверне в самом сердце трущоб, чтобы отметить его возвращение. Стоило отдать должное его спасителям — прежде чем тащить его сюда, они дали ему чуть больше суток, чтобы выспаться и хоть немного прийти в себя. И если с первым пунктом проблем не возникло — пусть и ночевать пришлось по соседству с этим говорливым верзилой, еще и храпящим как десять стеклодувных мануфактур в разгар работы, то с тем, чтобы прийти в себя после пережитого, возникли... определенные сложности.
Клэйв ощущал себя странно. Он чувствовал то неуверенность, то отрешенность, то полное непонимание того, где он находится и что вообще происходит — и это не говоря о болезненных ощущениях по всему телу. Где-то в глубине души Клэйв все еще опасался, что все это — всего лишь глупый, бессмысленный сон, который он видит, пока болтается в петле на Замковой Площади. Прошлое не отпускало его, даже наоборот: воспоминания об ужасах пыток вцепились в него мертвой хваткой, постоянно вызывая в его сознании образы, от которых ему хотелось дергаться в судорогах и молить о пощаде.
— Эй. — Клэйв вздрогнул от неожиданного голоса и едва не свалился с лавки. Поняв, что к нему обращается совсем не инквизитор Брэндос, он повернул голову на звук.
К нему подсела девушка — та самая, что вчера на закате перерезала ему путы. Девушка оказалась молодой — совсем молодой, едва ли старше двадцати. На худом бледном лице розоватые губы были изогнуты в приветливой улыбке. Взгляд Клэйва скользнул вверх, к ее темным волосам, отстриженным довольно коротко. Может, не так коротко, как у Джейл, на два-три дюйма длиннее, но... Демоны! При мысли о Джейл Клэйва невольно передернуло. Перед мысленным взором возник образ: эта мерзкая сучка, возвышающаяся над ним в Священном Зале Ковена...
— Ты как, в порядке? — У девушки был звонкий высокий голос. Чуть прищурив глаза, она протянула ему правую руку. — Я не представилась вчера. Меня зовут Файни.
Сделав глубокий вдох, чтобы прогнать из головы образ Джейл, Клэйв осторожно ответил на рукопожатие.
— Очень... приятно. — Он попытался улыбнуться в ответ, хотя вышло, должно быть, нечто весьма странное. — А я Клэйв.
— Ну да. — Девушка рассмеялась. — Я знаю.
Клэйв почувствовал себя смущенным. Такое странное ощущение... Раньше, в былые дни, он бы плескал красноречием и остроумием в диалоге со столь милой особой — теперь же он словно попал в шкуру какого-то неудачника, что все забывает и не может связать даже двух слов. Неужели ему теперь не стать прежним собой? Одна лишь мысль об этом угнетала Клэйва, однако он постарался собраться, чтобы не упасть в грязь лицом... Ну, чтобы не упасть в грязь лицом
— Я... не поблагодарил тебя вчера.
По правде, он вообще еще никого не поблагодарил, но Клэйв не стал придираться к деталям.
— О, не стоит. — Файни небрежно махнула рукой. — Мы делаем свое дело не ради благодарностей.
— Вот как. — Клэйв покосился на остальных собравшихся за столом (семерых, если считать без него и Файни) и, убедившись, что те увлечены выслушиванием нового монолога здоровяка, развернулся лицом к собеседнице. — Я так понимаю, ваша... — он почти было сказал «шайка», но вовремя остановился, — ваш отряд... и все вы... из ближайшего окружения Факела?
— Мы? — Ярко-зеленые глаза девушки округлились. — Да брось. Лично я даже ни разу его в живую не видела. Вот Талли — да, пересекался пару с ним пару раз, и то когда Факел выступал в маске.
— Талли?
— Талли, да. Ну, вот этот. — Девушка мотнула головой в сторону здоровяка. — Он что, не представился?
— Э...
Клэйв подернул щекой, напрягая память. После освобождения из фургона на него навалилась такая тяжесть, что он едва помнил, как ему помогли добраться до какой-то хибары и уложили спать — что уж говорить об именах и прочем.
— А вообще да, это вполне в его духе. — Файни прихлебнула из своей кружки. — Он одно время зарабатывал, участвуя в кулачных боях, так что — сам понимаешь — по голове его били довольно часто. В общем, забывчивость — его второе имя.
— Эй. — Талли, еще секунду назад увлеченно беседовавший с остальными, повернулся к Файни и нахмурил брови. — Ты чего ему голову морочишь? Какие, к черту, кулачные бои? — Здоровяк перевел взгляд на Клэйва и разинул рот в широченной улыбке. — Я пекарь, брат. Уже пятнадцать лет как работаю в пекарне.
Клэйв так и не понял, кто из этих двоих шутит — да и, по сути, ему было не так уж и важно. Внимание собравшихся вновь приковалось к нему, и Клэйв опять почувствовал себя не в своей тарелке.