– Спасибо, сэр. С вашего разрешения я поеду к Лонгсдейлу. Нам надо в конце концов решить, что с ней делать.
– Поезжайте. Я дам указания персоналу больницы, дабы избежать возможных эксцессов. Не хотелось бы, чтобы дама очнулась.
– А то ж, – согласился Бреннон, взял пальто, шляпу и вышел.
Снаружи его ждал Келли с первым отчетом Бирна по результатам обыска в доме «Марка Стилтона». Комиссар взял папку с некоторым трепетом. Он никогда не понимал, как Бирну удается писать отчеты с такой скоростью и при этом – дотошностью.
Сидя в карете, Натан расправил на папке записку Редферна. По сравнению с прошлыми она была очень длинной – аж четыре фразы: «Мисс Шеридан спрятана в надежном месте. Не волнуйтесь о ее чести, здоровье и добром имени. Не пытайтесь ее найти. Будьте осторожны с той женщиной». Бреннон раздраженно фыркнул. И это ему пишет человек, похищающий невинных девиц практически с улицы! Где он, черт побери, спрятал Пегги, если так уверен, что маньяк ее не отыщет? В полом холме?!
Однако записка снова вернула комиссара к запавшим в память словам пиромана. Ведь, в самом деле, как можно удержать в тюрьме такого человека, как эта женщина? Как ее судить, если ей достаточно пожелать, и судья сделает все, что она ему велит? Разве что Лонгсдейл придумает какой-нибудь фокус.
Бреннон сунул записку в карман и открыл папку. От чтения отчета он получил истинное удовольствие. Бирн, как всегда, подошел к делу методично, и отчет содержал описание каждого дюйма квартиры и каждого клочка пыли под кроватью. Хоть что-то в этом полоумном мире по-прежнему нормально!
Джен впустила комиссара в дом; вид у нее был хмурый и озадаченный.
– Как они? – спросил Натан.
– Относительно неплохо, – ответила ведьма. – Он ждет вас, чтобы поговорить.
– А я-то как жду…
В гостиной было жарко натоплено – камин пылал, как жерло вулкана. Пес лежал рядом, погрузив лапы в огонь; Лонгсдейл гладил собаку по голове. Увидев комиссара, Рыжий приветственно замахал хвостом.
– Ну как вы? – спросил Бреннон, опустившись в кресло.
– Все функционирует, – отозвался консультант, – хотя ей удалось нанести некоторый ущерб, который мы сейчас и ликвидируем.
На вид консультант был все еще бледноват, но вполне бодр, свеж и чисто выбрит. Даже полосы на руках от наручников уже исчезли. Натан ему позавидовал.
Пес со сладостным урчанием зарылся лапами поглубже в камин. Джен поставила на столик поднос с кофейником, сливочником, чашками и закусками.
– Рад за вас, – несколько смущенно пробормотал Натан, покосившись на блаженствующее животное. – Взгляните. Это отчет по обыску квартиры, которую она снимала под именем Марка Стилтона.
Лонгсдейл с интересом погрузился в чтение, а Бреннон воздал должное имбирному прянику и кофе.
– Что скажете? – поинтересовался он через некоторое время.
– Довольно типичный набор для некроманта. – Лонгсдейл положил отчет на колени и задумчиво нахмурился. – Сложность, насколько я понимаю, в том, что ее нельзя ни допросить, ни посадить в тюрьму.
– Именно. Есть ли у вас какие-нибудь идеи по этому поводу?
Консультант потер пальцами лоб и со вздохом признал:
– Пока никаких. Ей удалось одолеть даже меня, пусть и не напрямую.
– Как это? – удивился Натан.
– Она атаковала пса, – сказал Лонгсдейл. – Она попыталась захватить меня, но почему-то сразу перескочила на него. Она не смогла его подчинить, только лишить сознания, а вместе с ним – и меня.
– И что, по-вашему, это значит?
Консультант молчал, опустив взгляд на собаку.
– Мы тесно связаны, – наконец пробормотал он, – и не можем находиться порознь. Когда это случается, тело начинает умирать.
– Как это – умирать? – выдавил комиссар. – Разлагаться, что ли?!
– Нет, не так… скорее, погружаться в кому.
– Куда?!
– Кома – этот состояние между жизнью и смертью, – пояснила Джен, – когда нет сознания, реакции на внешние раздражители, рефлексов, когда нарушены дыхание, пульс, температура. Живой труп, проще говоря.
– Но вы же смогли защитить Пегги! – посмотрел на консультанта Бреннон.
– Ну это же не мгновенно происходит. Процесс отключения функций идет постепенно, ускоряясь по мере своего развития, – продолжила объяснения Джен.
– Но… то есть… если кому-то удастся убить собаку…
Пес скептически фыркнул.
– Это не собака, неужели вы до сих пор не поняли? – раздраженно спросила Джен. – Это такой же дух, как и кельпи! Я думала, это даже вам очевидно!
Бреннон сжал подлокотники. Так вот оно что! Конечно, зачем делать полубессмертное существо и тут же ставить его жизнь в зависимость от какого-нибудь хрупкого создания. Куда разумнее и надежнее привязать его к неубиваемой твари!
«Но почему? – подумал комиссар; эта непробиваемая стена доводила его до умоисступления. – Зачем кому-то это делать? Для чего и как, ради бога, это вообще удалось сделать?!»
– В любом случае, – как ни в чем не бывало продолжал Лонгсдейл, – повредить псу практически невозможно. За все эти годы ни одна нечисть или нежить так и не смогла…