Читаем Голоса Америки. Из народного творчества США. Баллады, легенды, сказки, притчи, песни, стихи полностью

В дни негритянских волнений, вслед за убийством негритянского лидера Мартина Лютера Кинга, над всей Америкой разносилась пламенная песня–речь Джеймса Брауна, известного автора и исполнителя блюзов, начинавшаяся словами: «Скажи во весь голос: я череп и горд!»

К этим же годам относятся и выступления в защиту своих прав индейского народа. Индианка по происхождению Баффи Сейнт Мери стала известной исполнительницей песен, в которых говорилось о тех временах, «когда мы головы держали высоко», о том, что «прошлое растоптано».

Элизабет Коттон

ТОВАРНЫЙ ПОЕЗД

Поезд, поезд, вдаль лети!Днем и ночью я в пути,но в какой я еду край,никому не открывай!Мчись, товарный,вдоль равнин,здесь в вагоне я один,вижу только огоньки,слышу ветер да гудки.Если в вольный край путине удастся мне найти,я один умру в тоскеот любимой вдалеке.Ты меня в земле сыройпод каштанами зарой,чтобы поезда гудокна заре я слышать мог!


Перевод Т. Сикорской

Мальвина Рейнольдс

НЕХОРОШО

Нехорошо стоять в пикете,Нехорошо — в тюремной клетке.Наверно, есть пути иные,Но там удачи тоже редки.«Нехорошо» — твои слова:Ты скажешь раз, ты скажешь два…Но коль цена свободы такова, —Пусть будет так.Нехорошо громить лавчонки,Спать на полу, а не в постели,Кричать о правде и свободеВ универмаге и в отеле.«Нехорошо» — твои слова.Ты скажешь раз, ты скажешь два…Но коль цена свободы такова, —Пусть будет так.Пытались мы договориться,Мы выставляли загражденья,Но мистер Чарли [11]нас не слушал,А может, глух он от рожденья.С ним — бесполезны все слова,С ним дело выгорит едва.Но раз цена свободы такова, —Пусть будет так.Детей крадут в каком-то штате,В другом стреляют в спину негру.Ты говоришь, что это плохо, —Но разве ты при этом не был?Как мышь молчал. Не раз, не два.А вот теперь нашел слова.Но коль цена свободы такова, —Пусть будет так.Нехорошо стоять в пикете,Нехорошо — в тюремной клетке.Наверно, есть пути иные,Но там удачи тоже редки.«Нехорошо» — твои слова.Ты скажешь раз, ты скажешь два...Да, ты, дружище, голова,Но раз цена свободы такова, —Пусть будет так.


Перевод В. Викторова

ЧТО ОНИ СДЕЛАЛИ С ДОЖДЕМ?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже