Памятник, укрытый тканью неопределенно-серого цвета, выглядел очень неплохо. Ткань усиливала ощущение тайны, и Эваристо-полицейский, застыв на посту у подножия каменной громады и как будто уменьшившись в размере на ее фоне, с нетерпением ждал, когда люди выйдут из церкви, и думал сегодня меня наверняка увековечат на многих снимках. Наконец народ начал понемногу выходить и, ослепленный ярким майским светом, побрел, невольно образовав некое подобие религиозной процессии, в сторону бывшей школьной площадки и памятника на ней. Разодетая в пух и прах Сесилия Басконес еще несколько часов назад зарезервировала себе место в первом ряду, состоявшем из двадцати стульев, рядом с сеньорой Элизендой и Газулем. Перилимфаденит. Возле нее – вечный алькальд Бринге, с жиденькими волосами, но нарядный и раздающий всем улыбки, несмотря на мучительный прострел в пояснице, в сопровождении всех членов муниципального совета и новоиспеченного советника по образованию, культуре и спорту городского совета Сорта, который, в отличие от алькальда, не улыбался: это же полная чушь и дикость, какие-то святые и блаженные, боже мой, ведь на дворе двадцать первый век. Рядом с ним уселся какой-то юноша. Жорди собирался сказать ему, что эти места не для обычной публики, поэтому бросил на него взгляд. И остолбенел от удивления.
– Привет, – сказал юноша.
– Арнау, что ты здесь делаешь?
– Я здесь по поручению настоятеля. А вот тебя, по правде говоря, я никак не ожидал здесь встретить.
– Должностные обязанности. – Лицо страдальца. – Как поживаешь?
Перед ними отец Релья, с выражением удовлетворения по поводу выполненного долга, обхаживал сеньора епископа и сухо пощелкивал пальцами в сторону служек, раздавая им противоречивые распоряжения, поскольку очень уж ему хотелось, чтобы все прошло без сучка без задоринки и окончательное примирение всех семейств деревни наконец состоялось.
Разместившись на предназначенном для нее месте, Элизенда взяла телефон, который ей передал Газуль, и спросила ты где?
– В Брюсселе. Можно узнать, что такое ты рассказала Бедоньи?
– Послушай, не повышай на меня голос. Это все было сделано исключительно для того, чтобы напомнить тебе, что если я пожелаю, то по-прежнему смогу распоряжаться.
– Но ведь ты действовала от моего имени!
– Да, для того, чтобы ты понял, что если я захочу, то буду продолжать решать вопросы. Не забывай об этом. Почему ты не приехал?
– Святые и блаженные меня не интересуют. – Возмущенно: – Мама, но послушай! У меня столько работы!
– Он был твоим отцом, Марсел.
И она вернула телефон Газулю; тот выключил его и принялся рассказывать своей любимой о том, что сеньор епископ встал в центре и держит в руках эту штуку, наполненную водой.
– Кропильницу.
– Ну да. А другой священник открывает книгу.
– А сколько народу?
– Полным-полно, целая толпа, – солгал Газуль.
Помимо них двоих так называемую толпу составляли представители власти, Басконес и еще около тридцати человек, это было меньше, чем делегация, посетившая Ватикан. Пока все готовились к церемонии, Арнау прошептал на ухо своему отцу:
– Как поживает мама?
– Не знаю.
Молчание. Оба смотрели перед собой, на укрытый материей памятник и Эваристо на пороге славы.
– Что-то случилось?
– Нет, просто… Насколько я понимаю, сегодня она поехала в больницу по поводу…
– Что с ней?
– Опухоль в груди. Но она не хочет мне ничего рассказывать.
– Где она сейчас?
– Откуда мне знать?
– Ты не знаешь, где она?
– Ну, если верить сообщению, которое она изволила мне прислать, в данный момент она должна подъезжать к Тремпу.
– Ничего себе! Возможно, мы пересеклись на дороге.
– Мы с твоей мамой разошлись. Она даже не хочет, чтобы я навестил ее в больнице.
Арнау поднял голову и какое-то время сидел с открытым ртом.
– Надеюсь, это не по моей вине, не из-за моего решения…
– Нет, – резко ответил Жорди. – Судя по всему, ей необходимо пространство для маневра. – И глядя в сторону: – Все образуется, когда она придет в себя, вот увидишь.
Юноша хотел было сказать я буду за вас молиться, но вовремя осекся.
– Сейчас епископ просит алькальда подойти к памятнику и смачивает в кропильнице кисточку.
– Кропило.
– Да, точно. Думаю, сейчас они снимут покрывало.
– Пусть не вздумают звать меня…
– Им это известно, Элизенда, не волнуйся… Тебя не побеспокоят.
– А кто будет снимать покрывало?
– Думаю, эта сеньора, которая…
– Как она выглядит?
– Низенькая, болтливая, вся размалеванная.
– Басконес.
– Ты недовольна? – Газуль, готовый ради нее на все.
– Мне все равно. Что еще?
– Теперь сеньора берет покрывало за кончик и тянет его вниз. Похоже, не получается. Ей вынуждены помогать. Алькальд Бринге.
Элизенда Вилабру нахмурила лоб, услышав эту фамилию. Но сказала лишь что дальше, что там происходит?