И здорово, когда кучка талантливых, энергичных людей стараются воссоздать твое творение иными средствами. Они тоже играют. Разница лишь в том, что их игра приводится в движение именно тобой. И когда это работает, становится чертовски приятно во многих отношениях.
А еще это очень похоже на то, будто тебя кто-то читает.
Игра в чтение, разве не так?
Мне не важно, читаете ли вы Дж. К. Роулинг, Джеймса Джойса, инструкцию «Как вязать крючком» или «Журнал Американской Медицинской Ассоциации». На этот раз игра заключается в том, чтобы залезть писателю в голову. Увидеть вещи его глазами, понять его сущность и сделать его частью себя, хотя бы ненадолго.
А вы? Вы собираетесь постичь «Головача». Желаю вам удачи.
Это жесткая и веселая игра.
Эдвард Ли сделал ее такой.
С присущей ему радостью.
Головач
Он слышал это слово во всех его вариациях много раз, но не понимал его смысла.
Головач.
Что это?
Глаза маленького мальчика расширились в темноте, словно распустившиеся ночные цветы. Спрятавшись в шкафу скорчившейся, замершей тенью, он приоткрыл дверцу на полдюйма, но так и не смог ничего разглядеть. Его мучило любопытство.
Он должен был,
Он много раз слышал, как они говорили об этом — но только едва слышным шепотом, хитро улыбаясь и щуря глаза. Папа, дедушка, и иногда Дядя Хелтон. Так и сегодня, когда Папа пригнал свой трактор с пастбища.
— Этот проклятый Кодилл взял и сломал мою ограду, — ругался Папа. Дедуля оторвал глаза от своего рабочего стола.
— Опять?
— Ага. Вот ведь сраное дерьмо! Пропало еще шесть овец! Господь Всемогущий, надо что-то с этим
Вот тогда Дедуля и улыбнулся той своей недоброй усатой улыбкой. — Что мы должны сделать, сынок, так это устроить головач.
— Точно! Урод украл моих овец уже третий раз за год. Устроим сегодня головач. По-любому! Покажем этому сукину сыну, как воровать
Вот как они всегда называли это — что бы
Как в тот раз, когда он подслушал разговор Папы с Дедулей. Их шепот походил на скрип гравировальной иглы.
— Пап, Мейерс говорит, Маккроу сжег у него сарай с зерном. Он устраивает сегодня головач, приглашает нас присоединиться.
Тем вечером они выпили кукурузной «самогонки», ушли и вернулись только под утро.
Маленький мальчик даже не представлял себе, что это мог быть за «головач». Но он знал только одно: На следующий день Дженни Маккроу не пришла в школу, и больше ее никто не видел…
— Милая? — Каммингс склонился над кроватью, нежно коснувшись теплого плеча подружки.
Спецагент Стюарт Каммингс улыбнулся в ответ.
Но этого было недостаточно.
Она всегда была очень бледной, всегда шмыгала носом. Темные круги под глазами, похожие на размазанный уголь, лишь усиливали ее переживания.
Но это было так… тяжело.
— Будь осторожнее на работе, милый, — прощебетала она ему с искренней, неподдельной любовью в голосе.
— Где твой рецепт? — спросил Каммингс. — Вечером, по пути домой, заеду в аптеку.
— Нет, нет, — настойчиво возразила она. — Я куплю потом. Скоро я встану на ноги, сам знаешь.
— Конечно, Кэт.
— Ты так много работаешь, что я не прощу себе, если тебе придется ехать в город только ради моего лекарства.
— Милая, это не пробле…
— Тише! — прервала она его, снова шмыгнув носом. Диагноз гласил, что это какая-то там форма атипичной пневмонии. Кэт уже несколько месяцев находилась в таком состоянии. — Не болтай глупостей. Ты и так достаточно для меня делаешь. Я потом сама куплю себе лекарство.
Каммингс поцеловал ее в пухлые, розовые губы. Он был готов расплакаться.
Выйдя из дома, он сел в свою машину без опознавательных знаков, и завел двигатель. Даже заря своим цветом напоминала о страданиях.
И еще один вопрос вспыхнул обжигающим пламенем у него в голове.
Ее лечение обходилось в 450 долларов в месяц. Не говоря уже об ипотеке, счетах за электричество и затратах на продукты.
Что бы сказал отец, если б узнал, что он делает?
Головач.