- Встретимся снаружи. Я расплачусь и попрощаюсь с...
- Мэри Джулай?
- Очень смешно. - Брайсу пришлось протискиваться через толпу посетителей. Когда он, наконец, добрался до бара, Сара Мэй ждала от бармена напитки.
- Сара Мэй? Нам нужно уезжать, но мне было очень приятно познакомиться.
Она повернулась с сияющей улыбкой.
- Не забудь про наше...
Он подмигнул.
- Завтра вечером, в десять, - а затем он протянул ей 100-долларовую банкноту. - Сдачу оставь себе.
Глаза у нее расширились, потом она страстно поцеловала его в губы.
- Большое спасибо, Брайс. Ты понятия не имеешь, как это мне поможет!
- Приятного вечера. Увидимся завтра. - Он улыбнулся, помахал последний раз, затем направился вдоль бара к выходу.
Но приятные мысли моментально улетучились, когда что-то на барной стойке привлекло его внимание. Он остановился, как вкопанный, и наклонился, чтобы рассмотреть получше.
И тут же нахмурился.
На деревянной барной стойке был грубо нацарапан ножом рисунок: мужская фигурка, сующая пенис в голову женщине.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
С наступлением полной темноты ощущение недовольства у Брайса лишь усилилось. Он вел машину, в то время как Оги сидел на пассажирском сиденье, а Кларк - на заднем. Оги и Кларк пьянствовали, смеялись над своими похождениями в стрип-клубе и накачивались пивом.
- Да, Оги, папа бы очень гордился, - продолжал озвучивать свое недовольство Брайс. - Он потратил целое состояние, отправив нас в Гарвард, сделал нас успешными, предоставив нам возможности, недоступные почти никому другому, и вот где мы: едем в трейлер-парк, смотреть, как деревенщины бросают "кости" и ставят на петушиные бои.
Кларк возбужденно поправил:
- Одна шлюха в баре сказала, что у них еще есть собачьи бои!
- О, еще лучше! Вы, парни, продолжаете расти...
- Эй, - усмехнулся Оги, - может, там будет мой приятель Майкл Вик. Блин, у него рука, как гребаная гаубица. - Но затем он бросил на Брайса жесткий взгляд. - И позволь сказать тебе кое-что, братец. Да, папа заплатил за Гарвард, но не он сделал нас успешными. Мы
- Спасибо, Фридрих Ницше. Печально, что ты веришь в это.
Оги допил свое пиво.
- Конечно, верю, Брайс, потому что так оно и есть. Все мы. Мы - сливки общества, парни, а все остальные... просто маленькие людишки. И не говори мне, что мы не можем миллиард раз купить и продать этих люнтвилльских сестротрахов.
Язык у Кларка уже немного заплетался. Он никогда особенно не пил.
- Хорошо сказано! Пошли они все на хрен! Мы упорно работаем, поэтому развлекаемся на всю катушку.
- Ладно, - смирился Брайс. - Если вы, парни, хотите подцепить шлюх, что не так со шлюхами из бара, из которого мы только что уехали? Очень горячие были девочки.
Оги покачал головой в какой-то таинственной задумчивости.
- Да, и они были слишком горячими, понимаешь? Единственная разница между ними и стриптизершами из Нью-Йорка в том, что у этих девочек есть деревенский акцент. Я хочу шлюх, которые бы отличались, мужик. Неряшливых, низкосортных матершинниц с дерьмовыми татуировками.
Брайс не смог удержаться от смеха.
- У
- Что? - воскликнул Кларк. - Ты издеваешься? У Оги есть татуировки?
- Покажи ему, Оги, - ухмыляясь, сказал Брайс. - Покажи ему, почетный выпускник Гарварда.
- Эй, я
- Что это за хрень? - спросил Кларк, щурясь сквозь очки.
- Блин, это же акула! А на что это похоже?
- За каким хреном ты наколол себе на груди акулу?
- Посвящение в мою брокерскую компанию, - объяснил Оги, любуясь работой в зеркало на козырьке. - У всех биржевых брокеров есть такая. Это, типа, эмблема команды. Знаете "Акулий бассейн"
Брайс снова рассмеялся.
- Над чем хохочешь, братец? - Оги снова повернулся к Кларку. - Только послушай. В прошлом году Брайс напился в "Эмбере" и хотел наколоть себе сердечко с именем Марси на нем...
- Заткись, Оги!
-... но я его отговорил.
- Ты, должно быть, чокнутый, раз позволил какому-то "левому" чуваку тыкать себе в тело заправленные чернилами иголки. Тебя в кровь могла попасть какая угодно инфекция. Гепатит, ВИЧ, столбняк, не говоря уже о МРЗС