Читаем Головоломка полностью

А выяснение отношений приводит обычно к самым неожиданным ситуациям, пояснил полицейский.

Делия рассмеялась.

- До сегодняшней ночи я не видела этого человека ни разу в жизни. О каком выяснении отношений может идти речь?

Офицер откашлялся.

- В домах, подобных этому, всегда устанавливают сигнализацию. А здесь ее нет?

- Есть, но... Я не включила ее. Забыла. Слишком устала с ребенком. Хотите взглянуть на договор об аренде? Он в холле на полке. Кстати, там же находится чемодан этого человека. Весьма внушительных размеров. Скорее всего, этот дом - для него не первый за сегодняшнюю ночь.

Полицейский внимательно просмотрел договор.

- Оставляю вас в покое, мисс. Быть может, вы сами подойдете утром в участок, чтобы сделать заявление?

Делия кивнула.

- Конечно.

Опять придется тратить драгоценное время! - посетовала она молча. - И почему этому типу понадобилось проникать именно в этот дом?

Полицейский взял чемодан, внимательно оглядел приклеенные к нему ярлыки авиакомпании и прочел вслух:

- "Джонатан Брендли". Адрес не указан.

- Он мог украсть этот чемодан, - предположила Делия. - Равно как и имя. - В глубине души она отказывалась верить в то, что человек со столь честными глазами был способен на ложь и преступления. Хотя... Оуэн тоже казался ей олицетворением правдивости и порядочности, когда обещал ей золотые горы, и она не понаслышке знала, что внешность бывает крайне обманчивой...

- Итак, мэм, не буду вас больше задерживать. Укладывайте свою малышку. И не забудьте на этот раз включить сигнализацию, - напомнил ей полицейский и скрылся за дверью.

- Ни за что, - пробормотала Делия, содрогаясь при мысли о возможности повторения подобного кошмара.

Спать уже не хотелось. Слишком велико было возбуждение и неотступны мысли о симпатичном преступнике с честными глазами. Делия уложила ребенка и навела порядок в кухне, все время тщетно пытаясь отделаться от странных размышлений.

Когда все засияло чистотой, она принесла пишущую машинку и принялась за работу.

- Думаешь, наш план еще не сработал? - Лесли с надеждой взглянула мужу в глаза.

- Не выселят же они ее прямо на улицу! Ей понадобится какое-то время, чтобы подыскать себе другое жилье. Потерпи еще немного, детка. Мы же договорились, что будем отсутствовать неделю. - Морис произнес это таким тоном, словно перед ним сидела не жена, а капризный ребенок.

- Не знаю, как долго я смогу еще протянуть без Нолли, Морис, я так соскучилась! - Лицо Лесли приняло страдальческое выражение.

- Я сам места себе не нахожу. Тишина и спокойствие действуют мне на нервы.

- А если что-нибудь пойдет не так, если Делия не справится с ней...

- Дорогая моя, не волнуйся. Делия самая ответственная из всех известных мне женщин. Мы отправили ей книгу по уходу за ребенком с твоими пометками, к тому же ты сама видела, как ловко управлялась она с нашей малышкой в субботу, - продолжал уговаривать жену Морис.

- Да, но тогда я была рядом, - не сдавалась Лесли.

- Уверяю тебя, все будет хорошо. Если у Делии возникнут какие-нибудь трудности, она поступит так, как поступает обычно, - позвонит в соответствующую службу и попросит дать ей подробные рекомендации. - Он улыбнулся. Иди скорее ко мне. Я хочу тебя обнять.

Когда ребенок проснулся, за окном уже светило солнце. Наверное, она стала привыкать к такому режиму - непродолжительный сон, множество забот, поэтому не заметила, как пролетела ночь. А может, просто слишком увлеклась психологическими теориями, над переводом которых трудилась.

Нолли чувствовала себя превосходно, когда Делия склонилась над ее кроваткой.

- Выспалась, солнышко мое? Наверное, хочешь кушать?

Малышка засунула в рот кулачок и засмеялась.

Делия спустилась в кухню, поставила чайник, пометила в большом блокноте на стене, что должна заказать новую полку для холодильника, и приготовила детскую кашу. На деревянной поверхности кухонного стола, у самого края на углу красовалась отметина.

- Наверное, именно об это место и ударился Джонатан Брендли, если, конечно, его так и зовут, - пробормотала себе под нос Делия и поежилась. По всей вероятности, ему было ужасно больно. - Может, стоит навестить этого бедолагу? рассуждала она вслух. - Точно! Так и сделаю.

Ей представилось вдруг, что ее ночной гость уже сидит в тюремной камере, и на душе стало тягостно и гадко. Этот мужчина совсем не походил на злостного взломщика и обладал слишком интеллигентным лицом для отъявленного проходимца... Она тяжело вздохнула, чувствуя, что ничего не понимает.

Черноглазый капитан, заместитель начальника полицейского участка, развел руками и растерянно посмотрел в глаза собеседнику.

- Простите, мистер Брендли, но, учитывая то, что удалось выяснить моему офицеру, нам не остается ничего другого, как принять рассказ мисс Паркер за чистую правду.

- Меня это не удивляет, - ответил Джонатан. - Я и не сомневался в том, что с ее точки зрения ситуация выглядит совершенно по-иному.

- Надеюсь, вы не станете требовать денежной компенсации? - спросил полицейский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза