Его глаза слезились. Из заднего кармана он извлек носовой платок и промокнул их. Потом снова кашлянул.
— В этом баре?
— А-а. Я кочую, кочую, — Лэнни помахал в воздухе пальцами, показывая, как он кочует.
— Я к тому, — продолжал Капек, — что я сидел здесь вчера вечером, а тебя не заметил.
— Не-а. Я здесь был, — возразил Лэнни, хотя детектив это уже знал, так как подслушал беседу между Лэнни и барменом, обсуждавшими небольшой инцидент, произошедший в баре «Семнадцать» вчера вечером. Бармену пришлось вышвырнуть двадцатилетнего клиента, слишком шумно выражавшего свои взгляды на снижение возрастного избирательного ценза…
— Ты был, когда выкинули того парня? — спросил Капек.
— О, да.
— Не видел тебя.
— Да был. Здесь и был, — сказал Лэнни.
— Сидел здесь один моряк, — начал забрасывать удочку сыщик.
— Ухм? — переспросил Лэнни с вежливой улыбкой, затем поднял стакан и влил в себя остальное виски. Он сказал: «М-м-м, проклятая», кашлянул, промокнул глаза, только потом произнес:
— Да-да. Только он пришел потом.
— После того, как выкинули парня?
— Да. Намного позже. А ты был здесь, когда пришел моряк?
— А как же! — заверил его Капек.
— Странно, что мы не видели друг друга, — Лэнни передернул плечами и подозвал бармена. Тот нехотя подошел, предупреждая детектива взглядом: «Этот парень постоянный клиент. Я очень обижусь, если потеряю его твоими стараниями».
— Да, Лэнни? — отозвался бармен.
— Еще двойной, пожалуйста. И моему другу, что он хочет.
Бармен снова предупреждающе посмотрел на Капека. Детектив невозмутимо выдержал взгляд и сказал:
— Мне только пиво.
Бармен кивнул и отошел.
— Тут вчера девчонка была, — продолжал свое Капек, — помнишь?
— Какая девчонка?
— Негритяночка в красном платье.
Лэнни следил за барменом, наполнявшим его стакан.
— Ухм?
— Негритяночка в красном платье, — повторил Капек.
— О, да. Белинда.
— Белинда, а дальше?
— Не знаю.
Его глаза посветлели, когда бармен вернулся с виски и пивом.
Лэнни немедленно поднял стакан и опрокинул его в себя.
— М-м-м, проклятая, — сказал он и кашлянул.
Бармен навис над ними. Капек столкнулся с ним взглядом, решил, что тот тоже хочет поучаствовать в разговоре, и спросил:
— А ты знаешь?
— Что знаю?
— Здесь была вчера девчонка в красном платье, Белинда. Фамилию знаешь?
— Я? — бармен поднял брови. — Я глух, слеп и нем.
Он помолчал.
— Он из полиции, Лэнни. Ты знаешь это?
— О, да, разумеется, — произнес тот и без чувств свалился со стула. Капек встал, подхватил Лэнни под мышки и отволок его в одну из кабинок. Он ослабил на нем галстук и повернулся к бармену, который стоял рядом, уперев руки в бока.
— Ты всегда продаешь пойло перебравшим?
— А ты всегда задаешь им вопросы? — парировал тот.
— Давай-ка и ты ответь на парочку, — отрубил Капек. — Что за Белинда?
— Никогда не слышал.
— Ладно, пусть и она тогда про меня ничего не услышит.
— А?
— Тут ты старался этому другу поведать, что я полицейский. Я тебе прямо говорю: я ищу эту Белинду, черт с ней, с ее фамилией. Если она вдруг об этом узнает, я считаю тебя ее соучастником. Тебе нужны неприятности?
— Кого ты пугаешь? У меня все чисто. Не знаю я никакой Белинды и никаких дел с ней не имею. Так что заткнись со своим «соучастием».
— Постарайся забыть, что я здесь был. А то и «соучастие» обнаружится, понял?
— Ой-ой, как страшно!
— Ты знаешь, где он живет? — Капек указал на Лэнни.
— Знаю.
— Он женат?
— Да.
— Позвони жене. Пусть заберет его.
— Она его убьет, — бармен посмотрел на Лэнни и покачал головой. — Пусть проспится, я его потом отправлю домой. Не переживай.
Когда Капек уходил из бара, бармен уже что-то говорил нежным и добрым голосом мертвецки пьяному Лэнни.
Рамон Кастаньеда, облаченный в одну нижнюю рубаху, открыл дверь перед Дельгадо:
— Si, que quiere usted?[23] — спросил он.
— Я детектив Дельгадо, Восемьдесят седьмой участок, — Дельгадо показал Кастаньеде свой жетон. Тот его внимательно рассмотрел.
— Что случилось?
— Мне можно войти?
— Кто это, Рай? — из глубины квартиры донесся женский голос.
— Полицейский, — бросил через плечо Кастаньеда, потом пригласил Дельгадо, — входите.
Детектив вошел в квартиру. Направо кухня, прямо гостиная, за ней две спальни. На женщине, вышедшей из ближайшей спальни, было нейлоновое платье в ярких цветах. В руке она держала расческу. Женщина довольно привлекательная, с длинными черными волосами, бледным лицом, серо-зелеными глазами, полной грудью, изящным изгибом бедер. Она была боса и бесшумно прошла в гостиную, где остановилась, слегка расставив ноги, держа расческу, как вынутый из ножен меч.
— Простите за беспокойство.
— Что случилось? — спросила женщина.
— Это моя жена, — представил ее Кастаньеда. — Рита, это детектив… как ваше имя?
— Дельгадо.
— Вы испанец?
— Да.
— Хорошо, — кивнул Кастаньеда.
— Что случилось? — снова спросила Рита.
— Ваш партнер Хосе Хуэрта…
— Что с ним? — немедленно спросил Кастаньеда. — Что-нибудь стряслось?
— На него напали сегодня утром…
— О, Боже! — Рита прижала руку с расческой к губам, словно подавляя крик.
— Кто? Кто это сделал? — спросил Кастаньеда.
— Мы еще не знаем. Он сейчас в больнице «Буэновиста».
Дельгадо помолчал.