— Алло, — сказал голос. — Кто? Простите, мистер Карелла, но он спит. Вы не могли бы позвонить немного попозже? Кто говорит? Кристин Максуэлл. — Голос помедлил. — Нет, я не думаю, что его нужно будить прямо сейчас. Когда он проснется, он сам вам…
Кристин снова замолчала. Коттон присел в кровати. Она стояла обнаженной, прижав к уху черную телефонную трубку; на фоне ее тела копна белокурых волос, отброшенных со лба, казалась еще светлее. В восхищении он залюбовался ею: тонкими пальчиками, обхватившими телефонную трубку, плавным изгибом руки, длинным, стройным телом. Брови се сейчас были нахмурены, в голубых глазах замешательство.
— Ну так, — сказала она, — почему же вы сразу не сообщили, что вы из полиции? Одну минуту, я посмотрю, может быть, он…
— Я не сплю, — проворчал Хейз с кровати.
— Минуточку, — сказала Кристин. — Сейчас он подойдет. — Она прикрыла трубку ладонью. — Это какой-то Стив Карелла. Он говорит, что он из восемьдесят седьмого отделения.
— Так оно и есть, — сказал Хейз, идя к телефону.
— Это значит, что тебе придется идти сегодня на работу?
— Не знаю.
— Но ты обещал провести день…
— Солнышко мое, я ведь еще даже не говорил с ним. — Хейз мягко взял трубку из ее рук. — Привет, Стив. — Он зевнул.
— Я вытащил тебя из постели?
— Да.
— Занят сегодня?
— Да.
— Нет желания сделать мне одолжение?
— Нет.
— Тысячу раз спасибо.
— Извини, Стив, но я обещал этот день девушке. Мы договаривались поехать на катере по реке Гарб.
— Ты что, не можешь это поломать? Мне нужна помощь.
— Если я это поломаю, леди проломит мне башку. — Кристин, слушавшая разговор, энергично закивала.
— Ну уж!.. Такой здоровый, сильный парень. Можешь взять девушку с собой.
— Куда взять?
— На свадьбу к моей сестре.
— Я не люблю свадеб, — сказал Хейз. — Они меня нервируют.
— Кто-то угрожал моему будущему зятю. Во всяком случае, это можно понять таким образом. Мне нужно в толпе несколько своих людей. На всякий случай. Что ты теперь скажешь?
— Ну… — начал Хейз. Кристин затрясла головой. — Нет, Стив, не могу. Извини.
— Слушай, Коттон, когда я последний раз просил тебя об одолжении?
— Ну… — начал Коттон, и Кристин снова затрясла головой. — Не могу, Стив.
— Будет бесплатная выпивка, — сказал Карелла.
— Нет.
— Ты что, не можешь уговорить свою девушку?
— Нет.
— Коттон, я прошу об одолжении.
— Постой секунду, — сказал Хейз и прикрыл ладонью трубку.
— Нет, — моментально сказала Кристин.
— Тебя приглашают в гости, — сказал Хейз. — На свадьбу. Что ты скажешь на это?
— Я хочу поехать на прогулку. Я не ездила на речные прогулки с восемнадцати лет.
— Мы поедем в следующее воскресенье, о'кей?
— В следующее воскресенье у тебя нет выходного.
— Хорошо, в первое же воскресенье, когда у меня будет выходной, о'кей?
— Нет.
— Кристин?
— Нет.
— Солнышко?
— А, к черту.
— Ну, хорошо?
— К черту, — снова сказала Кристин.
— Стив, — сказал Хейз в трубку, — мы придем.
— К черту, — сказала Кристин.
— Куда мы должны приехать?
— Вы можете приехать ко мне домой около двенадцати?
— Разумеется. Какой у тебя адрес?
— Дартмут, 837. Это в Риверхеде.
— Мы будем.
— Огромное спасибо, Коттон.
— Пришли венок на мои похороны, — сказал Хейз и повесил трубку.
Скрестив руки на груди, Кристин стояла возле телефона. Она вся дымилась от негодования. Хейз попытался обнять ее, но она быстро отстранилась.
— Не прикасайтесь ко мне, мистер Хейз.
— Солнышко…
— Хватит называть меня «солнышком».
— Кристин, солнышко, у него неприятности.
— Ты обещал мне, что мы поедем на эту прогулку. Я обо всем договорилась еще три недели назад. А теперь…
— Но тут такое дело, что я не мог уклониться. Слушай, ну так вышло: Карелла мой друг и ему нужна помощь.
— А я для тебя кто?
— Девушка, которую я люблю, — сказал Хейз и привлек ее к себе.
— Разумеется, — ответила Крисгин холодно.
— Ты ведь знаешь, что я тебя люблю. — Он поцеловал ее в кончик носа.
— Разумеется. Любишь, как же. Да я для тебя просто веселая вдова, которую ты…
— Ты очень милая вдовушка.
— …подцепил в книжном магазине.
— В очень милом книжном магазине, — сказал Хейз и поцеловал ее в макушку. — У тебя такие приятные мягкие волосы.
— И не думай, что у меня так уж никого нет на свете, — сказала Кристин, по-прежнему прикрывая скрещенными руками грудь. — Да я могла бы найти сотню мужчин, которые бы охотно поехали со мной на эту прогулку.
— Я знаю, — сказал он и поцеловал ее в мочку уха.
— Ты паршивец, — сказала она. — Просто так уж получилось, что я люблю тебя.
— Я знаю. — Он поцеловал ее в шею.
— Перестань.
— Почему?
— Ты знаешь, почему.
— Так почему?
— Перестань, — сказала она, но голос ее стал мягче, а руки не такими напряженными. — Мы ведь идем к твоему приятелю, не так ли?
— Еще не скоро, в двенадцать.
Кристин помолчала.
— Я очень люблю тебя, — сказала она.
— И я люблю тебя.
— Да уж конечно. Держу пари, что ты…
— Ш-ш-ш, ш-ш-ш, — он нашел губами ее рот, она обвила его шею руками. Он прижался к ней, взъерошивая и путая ее густые светлые волосы. Потом снова поцеловал ее, и она уткнулась лицом в его плечо. Он сказал: — Иди. Иди же ко мне.
— Но твой друг. У нас же нет времени…
— У нас еще есть время.
— Мы ведь должны…
— У нас еще есть время.