— Разумеется, никакое это не воздушное пиратство, — сказала Стефани. — Террористы могли убить пассажиров. Но зачем бы они стали рубить им головы? Это была продуманная мизансцена… Утонченная жестокость, изощренное устрашение, которое не могло быть немотивированным, которое преследовало какую-то цель… Все эти несчастные держали головы на коленях… Так что, доктор, я задаю вам вопрос: что это за цель? И почему нас с Массимо не тронули?
Внезапно Стефани поняла — и это вызвало у нее прилив возбуждения, почти экзальтации: наконец-то что-то обретало смысл.
— А я скажу вам почему: им нужны были свидетели!
Доктор глубоко вздохнул и поднял руку. Но Стефани не дала ему заговорить. Наконец-то перед ней забрезжил слабый свет, но это все же было начало…
— Они рассчитывают, что мы с Массимо обо всем расскажем, чтобы этот геноцид не могли замять те… те, кто его совершил, вот!
Она призадумалась.
— Нет, что-то тут не клеится, — сказала она мрачно.
Доктор Салтер еще раз бросил взгляд на температурный лист у нее над кроватью. Температуры у нее уже не было.
— Я считаю, что вам необходим продолжительный сон и полный покой, — сказал он.
Как и все женщины, которые вынуждены выживать в мужских джунглях, Стефани имела большой опыт общения с мужчинами. Она ясно видела, что доктор Салтер человек абсолютно честный. Значит, было лишь одно объяснение.
— Доктор, что пишут газеты?
— Я не читаю по-арабски, но у нас тут есть местная газета на английском, и она опубликовала подробный рассказ о случившемся. Самолет разбился через два часа после взлета. Экипаж и все пассажиры погибли сразу, кроме вас и вашего итальянского друга. По словам последнего, вы ждали три дня, пока к вам не пришла помощь. На вас случайно наткнулся какой-то караван… Вам необыкновенно повезло. Вы многим обязаны господину дель Кампо. Он настоящий герой. Он целый день нес вас на руках и на плечах…
Стефани была настолько возмущена, что ей даже не удалось задействовать все богатство своего словарного запаса. Она ошарашенно уставилась на врача.
— Я сейчас дам вам успокоительное, мисс Хедрикс. Могу со всей ответственностью заявить, что через несколько дней вы полностью оправитесь. А если вы хотите послать телеграмму родным или друзьям…
— У меня никого нет. Был любовник, но он меня бросил… У меня есть только я сама, — наверное, поэтому я очень собой дорожу. И перестаньте сюсюкать и обращаться со мной как с младенцем. Я уже сказала вам, я не из слабаков. Я столь же нуждаюсь в том, чтобы со мной цацкались, как полк Иностранного Легиона. Не могли бы вы принести мне газету, о которой говорили?
— Я бы предпочел, чтобы вы пока не пытались читать, но если вы настаиваете…
Он удалился. Медсестра принесла ей местную газету на английском.
«В пустыне разбился самолет компании „Хаддан эйрлайнз“. Члены экипажа и девятнадцать пассажиров погибли, в том числе известный нью-йоркский фотограф господин Абдул-Хамид. Двое пассажиров выжили: мисс Стефани Хедрикс, знаменитая топ-модель, и господин Массимо дель Кампо, актер. Авария, вероятно, произошла из-за отказа двигателей».
Это было все. Но самым удивительным была фотография.
На ней были видны обгоревшие обломки «Дакоты».
И никаких следов тела стюардессы. Головы исчезли. Ничего, кроме песка.
Стефани отложила газету.
Она знала, что самолет не загорелся. Они два дня укрывались под его крыльями.
А между тем это был тот же самолет, в том же положении буквы Л, которое ей так хорошо запомнилось, с проломом в боку…
Она отбросила газету и провела рукой по лбу…
А что если…
— Приведите сюда Массимо. Сейчас же.
— Господин дель Кампо покинул госпиталь сегодня утром. Он вернулся в гостиницу.
— Плевать мне на это. Приведите его. Еще я хочу видеть консула Соединенных Штатов. Я пережила кошмарные, ужасные, невообразимые часы, и я не позволю, чтобы надо мной еще и посмеялись. Я требую, чтобы сходили за Массимо, чтобы вызвали американского консула или лучше самого посла Хендерсона, а также представителей иностранных информационных…
Ее глаза сверкали, разметавшиеся рыжие пряди падали на лицо; сжав кулаки и размахивая руками, она ходила взад-вперед по небольшой больничной палате, врач и медсестра испуганно провожали ее взглядом.
— Ну конечно, мисс Хедрикс. Мы попросим господина дель Кампо прийти… Успокойтесь, пожалуйста… Я сейчас позвоню ему прямо отсюда…
Доктор взялся за телефон. Сначала «гордость Каррары» (говоря словами его личной рекламы) отказался покидать отель и вылезать в большой мир, но, по-видимому, кому-то удалось его переубедить, и этот кто-то даже потрудился отвезти его на собственной машине в клинику. Сразу было видно, что этот самый кто-то — полицейский, а если нет, то я не рыжая, заключила Стефани.