Читаем Голубая кровь тоже красная полностью

Лиза отрицательно мотнула головой и произнесла. — Нет. Спасибо. Всё хорошо. Меня просто пугают собственные мысли, в которых я пока не могу разобраться.

— Ну, это же естественно в вашем юном возрасте. — Улыбаясь, ответил Фред и сел рядом с Лизой на каменную скамью. — Я могу предположить причину вашего волнения?

Лиза усмехнулась и кивнула в согласии.

— Это мистер Сэм Ларг?

От его слов Лиза чуть не подпрыгнула на скамейке. Её щёки вмиг вспыхнули, и она тут же отвернулась, скрывая своё смущение.

— Не стоит так волноваться. — Сказал Фред и взял Лизу за руку. — Вы ещё так юны и, к тому же, я уже видел подобную реакцию на Сэма Ларга у своей дочери Мины. Она это пережила и вы переживёте. Всё это — молодость, красивая природа и неотразимость молодого человека. Сейчас, видя нашего молодого господина, мы с Луизой понимаем, почему наш старый господин мистер Роб Роуэн Ларг, так был влюблён в его мать мисс Селену. Она обладала удивительным очарованием, которое передалось её сыну Сэму.

— Но мне этого не нужно! Мне не нужно!

— Отнеситесь к этому, как к лёгкому увлеченью, которое забудется, лишь вы уедете.

Лиза быстро закивала и проговорила. — Я не позволю ему мешать мне и выполнить волю мистера Ларга, а потом я уеду и больше никогда его не увижу.

— Вы очень сильная мисс. Я был в восторге от того, как вы противопоставили себя всем членам семьи Ларг. А сегодня за завтраком, когда вы сказали, что мы с Луизой не станем участвовать в поиске алмаза, то я даже благословил вас. Вы спасли нашу семью от семьи Ларг.

— Что вы имеете в ввиду, Фред? Что могла с вами случиться?

Дворецкий вдруг огляделся и придвинулся к Лизе поближе.

— Дело в том, что все члены семьи Ларг … опасные люди.

— То есть?

— Скажем так, что у каждого из них в шкафу есть свой скелет. Вы меня понимаете, мисс?

Лиза только заморгала и Фред Блек заговорил. — Возьмём первую семью мистера Ларга: Эн и Энтони Ларг. Перед самой свадьбой Эн с нашим хозяином, у этой женщины странным образом погибает её близкая подруга. Позднее, когда миссис Эн Ларг уже жила здесь в доме на острове, её служанка-компаньонка, под большим секретом, рассказала моей Луизе, с которой она подружилась, что смерть подруги её хозяйки не была случайной! Она была свидетельницей какой-то страшной тайны молодой балерины Эн.

Лиза слушала дворецкого с приоткрытым ртом.

— А, когда сыну Эн, мистеру Энтони Ларгу, исполнился годик, эта служанка случайно оступилась и упала со скалы нашего острова. — Продолжил свой рассказ Фред Блек, под аханье Лизы. — Мистер Энтони вырос вдалеке от нас, но и до нас дошли слухи, что две девушки балерины, так сказать, пострадали от его любвеобильности.

— Каким образом?! — Вновь ужаснулась Лиза.

— Им пришлось избавиться от своей беременности и очень неудачно. Одна осталась калекой, а другая погибла. И всё потому, что Энтони не хотел признавать детей.

— Какой ужас?! — Воскликнула Лиза, обнимая себя за плечи.

— Успокойтесь, Мисс. Мы точно не знаем, правда, это или нет. До нас дошли только слухи, но, как говориться, дыма без огня не бывает. Теперь возьмём вторую семью мистера Роба Ларга: Лили и Лилонд Ларг — оба большие ценители и любители антиквариата. К тому де миссис Лили была очень ревнивой женщиной. За пять лет их совместной жизни с мистером Ларгом, в доме поменялось до двух десятков служанок. Одних она обвиняла в воровстве, других — в соблазнении её мужа. В общем, три девушки пострадали. Я пощажу ваши нервы, и не буду говорить, каким образом.

Лиза только утвердительно кивнула и прикрыла рот ладошкой от ужаса.

— Её сын, мистер Лилонд — карточный игрок и большой шулер в своём антикварном деле. Наш хозяин поддерживал его дело, но когда узнал о его мошенничестве, прекратил это делать. Был большой скандал, а потом наш мистер Роб Роуэн тяжело заболел. Он долго лечился. Ездил по восточным странам, посетил множество восточных лекарей. А, когда вернулся к нам через два года, мы его не узнали. Он почти лишился волос и радости жизни. Мы с Луизой и Сэмом всеми силами старались вернуть его к жизни и нам это удалось. Позднее, нам Сэм рассказал, что его отец был отравлен.

— Мистером Лилондом? — Воскликнула Лиза.

Дворецкий пожал плечами и хмыкнул.

— Это никто доказать и опровергнуть не мог. Были только предположения.

Прошла минута, прежде чем Лиза спросила. — А, как же с третьей семьёй мистера Ларга? Неужели у Сэма, при таком-то обаянии, нет ни одного скелета в шкафу?

— Скелета нет, а вот разбитых женских сердец очень много. Все эти сердца разбивались о его благородство и честность. Когда и мою Мину не минула «чаша сия», то я открыто спросил у мистера Сэма о его намерениях по отношению к моей дочери. Он ответил, что Мина чудесная девушка, но она заинтересовала его всего лишь на две недели. Он мне пожаловался, что все женщины его интересуют две недели, не больше, а дальше наступает безразличие к ним и даже отчуждение. Это очень беспокоило нашего молодого хозяина. Ему скоро тридцать три года, а он так и не имеет постоянной подружки.

— А зачем ему постоянная, если есть множество непостоянных?

Перейти на страницу:

Похожие книги